Peter Ross wrote:
> Oliver Fromme wrote:
>
> > Also wie gesagt: Schreib einfach "Cache".
>
> Ja, ist wohl wahr.
>
> Richtig gruselig finde ich es, wenn es zum Verb wird, "gecacht". Aber ich
> glaube, es gibt nichts Besseres, wenn man verstaendlich bleiben will.
Wie Lars schon vorschlug: Im Cache zwischengespeichert.
Das ist zwar etwas länglicher, aber besseres Deutsch, und
noch dazu verständlich. Auf diese und ähnliche Weise lässt
sich so manche gruselige Verbifizierung ;-) vermeiden, in-
dem man das Substantiv stehenlässt und mit einem gebräuch-
lichen Verb verwendet, z.B. »gebackuppt« --> »ein Backup
gemacht« (wobei man in diesem Fall natürlich auch den
deutschen Begriff »gesichert« bzw. »(Daten-)Sicherung«
verwenden kann).
Gruß
Olli
-- Oliver Fromme, secnetix GmbH & Co. KG, Marktplatz 29, 85567 Grafing b. M. Handelsregister: Registergericht Muenchen, HRA 74606, Geschäftsfuehrung: secnetix Verwaltungsgesellsch. mbH, Handelsregister: Registergericht Mün- chen, HRB 125758, Geschäftsführer: Maik Bachmann, Olaf Erb, Ralf Gebhart FreeBSD-Dienstleistungen, -Produkte und mehr: http://www.secnetix.de/bsd "C is quirky, flawed, and an enormous success." -- Dennis M. Ritchie. To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org with "unsubscribe de-bsd-questions" in the body of the messageReceived on Sat 22 Sep 2007 - 23:08:42 CEST