FAQ Übersetzung der FreeBSD-Dokumentation
The FreeBSD German Documentation Project
Frank Gründer
elwood(at)mc5sys.in-berlin.de
Copyright © 1999, 2000 by The FreeBSD German Documentation Project
---------------------------------------------------------------------------
Table of Contents
Einleitung
1. Frequently Asked Questions Version vom 16.01.2000
2. Anhang A Liste bereits übersetzter Teile des Handbuchs
3. Anhang B Liste bereits übersetzter Teile der FAQ
4. Anhang C Übersetzen von Fachwörtern
5. Anhang D Email-Adressen der Übersetzer
---------------------------------------------------------------------------
Einleitung
Weiterführende Informationen zur Übersetzung FreeBSD-Dokumentation finden
Sie in FreeBSD Documentation Project Primer for New Contributors der
englischen Original-Version.
---------------------------------------------------------------------------
Chapter 1. Frequently Asked Questions Version vom 16.01.2000
Q: Warum diese FAQ?
Q: Besteht noch Bedarf an Übersetzern?
Q: Wo kann ich alte Nachrichten aus der Mailliste bekommen?
Q: Wo sende ich übersetzte Teile des Handbuchs hin?
Q: Wie kann ich vermeiden, daß jemand den gleichen Teil des Handbuchs
übersetzt?
Q: Welche Kenntnisse sind zum Übersetzen des Handbuchs notwendig?
Q: Wie stellt man die deutschen Umlaute und Sonderzeichen dar?
Q: Wann kann ich mit dem ersten Scheck oder Bargeld rechnen?
Q: Gibt es deutsche Mailinglisten?
Q: Wie kann ich mich in die deutschen Mailinglisten eintragen?
Q: Welche Teile wurden bereits übersetzt?
Q: "Du" oder "Sie"?
Q: Kann man sich erste Ergebnisse anschauen?
Q: Kann man sich das Handbuch auch per cvsup saugen?
Q: Gibt es Richtlinien für die Übersetzung der FreeBSD Dokumentation?
Q: Warum diese FAQ?
A: In der Mailliste tauchen die folgenden -meist ähnlichen- Fragen des
öfteren auf. Dies ist eine Zusammenfassung der häufigsten Fragen. Wer
Anmerkungen zur FAQ hat, kann mir gerne eine Mail senden.
Q: Besteht noch Bedarf an Übersetzern?
A: Ja, jede Hilfe wird gebraucht. Je mehr Leute mithelfen, umso schneller
haben wir das Handbuch in deutsch vorliegen. Man muß kein Dolmetscher sein.
Q: Wo kann ich alte Nachrichten aus der Mailliste bekommen?
A: http://www.de.FreeBSD.org/de/archive/
Q: Wo sende ich übersetzte Teile des Handbuchs hin?
A: Wir haben einige Teile auf ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/bsd/incoming/
handbook.de zu liegen. Du kannst Dir dort auch bereits übersetzte Teil als
Muster besorgen. Sende dein(e) Teil(e) dort auch erstmal hin.
Q: Wie kann ich vermeiden, daß jemand den gleichen Teil des Handbuchs
übersetzt?
A: Sende eine kurze Nachricht in die Mailliste, in der Du schreibst,
welchen Teil Du übersetzen wirst oder sende eine Datei mit dem Namen
ANNOUNCE-<kapitel>.sgml in das Verzeichnis ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/
bsd/incoming/handbook.de in dem sich auch die bereits übersetzten Dateien
befinden. Diese Datei sollte mindestens die Email-Adresse des Übersetzers
enthalten, z.B. in der Form:
Das Handbuchkapitel <kapitel>.sgml wird uebersetzt von
<Name> <email>
Q: Welche Kenntnisse sind zum Übersetzen des Handbuchs notwendig?
A: Englisch und Deutsch
Texte/Dokumente in SGML verfassen
ACHTUNG SGML ist nicht so schlimm wie es aussieht. Das Meiste kann man aus
den englischen Teilen übernehmen.
Infos über SGML (ISO 8879:1986) findet man unter: http://www.oasis-open.org
/cover/sgml-xml.html (englisch)
Q: Wie stellt man die deutschen Umlaute und Sonderzeichen dar?
A: Umlaute:
Ae -> Ä ae -> ä
Oe -> Ö oe -> ö
Ue -> Ü ue -> ü
sz -> ß
Beispiel: Fuss -> Fuß
kuessen -> küssen
Sonderzeichen:
< -> < (less than / kleiner als)
> -> > (greater than / größer als)
& -> &
Q: Wann kann ich mit dem ersten Scheck oder Bargeld rechnen?
A: Garnicht! FreeBSD ist KEIN kommerzielles Betriebssystem.
Q: Gibt es deutsche Mailinglisten?
A: Ja, zur Zeit folgende:
de-bsd-announce Wichtige Treffen und technische Neuerungen
de-bsd-chat Nicht-technische Sachen
de-bsd-hackers Hardware, Software, Kernel
de-bsd-hubs Admininstatoren von FreeBSD Mirrors in DE
de-bsd-questions Allgemeine Fragen von Benutzern
de-bsd-translators Übersetzung der FreeBSD Dokumentation
de-bsd-test Nur für Testzwecke
Q: Wie kann ich mich in die deutschen Mailinglisten eintragen?
A: Es gelten die üblichen Majordomo-Kommandos:
Hilfe mit:
% echo help | mail majordomo(at)de.FreeBSD.org
Eintragen mit:
% echo subscribe <Listenname> | mail majordomo(at)de.FreeBSD.org
Q: Welche Teile wurden bereits übersetzt?
A: Siehe Anhang A.
Q: "Du" oder "Sie"?
A: Bei der Anrede des Handbuchnutzers hat sich die Mehrheit der Mailliste
für die "Sie"-Form entschieden.
Q: Kann man sich erste Ergebnisse anschauen?
A: Ja, unter http://www.de.FreeBSD.org/de/handbook. Dieser Snapshot wird
von Wolfram Schneider betreut.
Q: Kann man sich das Handbuch auch per cvsup saugen?
A: Die uebersetzten Teile des Handbuches kann man sich ab sofort mit cvsup
holen und aktualisieren. Allgemeine Informationen zu CVSup gibt es unter
http://www.freebsd.org/handbook/cvsup.html. Der Name der Collection ist
`de-bsd-www' und die release `handbook'. Das config-File fuer cvsup sieht
so aus:
release=handbook
host=cvsup.de.FreeBSD.org
de-bsd-www
Q: Gibt es Richtlinien für die Übersetzung der FreeBSD Dokumentation?
A: Ja, die Richtlinien zum Erstellen von FreeBSD-Dokumenten ist unter http:
//www.de.FreeBSD.org/tutorials/docproj-primer abrufbar.Unter Translations
stehen die Informationen zur Übersetzung von Dokumenten. Vielleicht gibt es
hier auch mal eine deutsche Übersetzung.
---------------------------------------------------------------------------
Chapter 2. Anhang A Liste bereits übersetzter Teile des Handbuchs
(DocBook-Version!)
Name Original Revision Übersetzer
backups/chapter.sgml ? Bernd Warken
(Linuxdoc-Version!)
Name Original Revision Übersetzer
Makefile 1.33 Frank Gründer
advanced-networking.sgml in Arbeit Marc van Woerkom
backups.sgml in Arbeit ?
basics.sgml 1.10 Dominik Brettnacher
bibliography.sgml 1.37 Frank Gründer
boothelp.sgml 1.4 Frank Gründer
current.sgml 1.24 Benjamin Gerfelder
german.sgml 1.1 Frank Gründer
handbook.sgml 1.91 Frank Gründer
install.sgml in Arbeit ?
kernelconfig.sgml in Arbeit ?
linuxemu.sgml in Arbeit Frank Gründer
mirrors.sgml 1.91 Dominik Brettnacher
scsi.sgml 1.25 Bernd Warken
sections.sgml 1.30 Frank Gründer
sgmlhd.sgml in Arbeit Bernd Warken
---------------------------------------------------------------------------
Chapter 3. Anhang B Liste bereits übersetzter Teile der FAQ
(Linuxdoc-Version!)
Name Original Revision Übersetzer
Makefile 1.7 Frank Gründer
FAQ.sgml 1.102 Frank Gründer
preface.sgml Frank Gründer
install.sgml Frank Gründer
---------------------------------------------------------------------------
Chapter 4. Anhang C Übersetzen von Fachwörtern
kernel Kernel
socket Socket
pipe Pipe
device Gerät
custom kernel angepaßter Kernel
---------------------------------------------------------------------------
Chapter 5. Anhang D Email-Adressen der Übersetzer
Benjamin Gerfelder benjamin(at)dante.saar.de
Bernd Warken bwarken(at)mayn.de
Dominik Brettnacher domi(at)saargate.de
Frank Gründer elwood(at)mc5sys.in-berlin.de
Marc van Woerkom marc(at)netcologne.de
Wolfram Schneider wosch(at)freebsd.org
-- elwood(at)mc5sys.in-berlin.de mc5sys.in-berlin.de Frank Gruender, Berlin, FRG, EU Powered by FreeBSD! To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the messageReceived on Sun 16 Jan 2000 - 19:54:09 CET