Re: [OT] Re: OpenOffice 2 auf 4-STABLE

From: Marc Santhoff <M.Santhoff(at)t-online.de>
Date: Fri, 04 Nov 2005 23:50:17 +0100

Am Freitag, den 04.11.2005, 17:44 +0100 schrieb Patrick Hess:
> Hallo,

N'Abend,

> Marc Santhoff schrieb:
> > Am Freitag, den 04.11.2005, 13:41 +0100 schrieb Patrick Hess:
> > > > Am Freitag, den 04.11.2005, 05:56 +0100 schrieb P.U.Kruppa:
> > > > Aber ernsthaft, ich hab keine Ahnung. Im Kopf deiner Mail
> > > > steht allerdings keine Kodierungsangabe,
> > >
> > > Doch, die Kodierung der Mail war angegeben:
> > > > > Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=UTF-8; format=flowed
> >
> > Kann es sein, daß Du in meiner Mail geguckt hast?
> > Klar, das weiß ich.
>
> Anscheinend weißt du das doch nicht - deine Mails sind nämlich
> ISO8859-15-kodiert, keinesfalls UTF-8.

Tatsächlich, dafür habe ich mich noch nicht interessiert. Das UTF-8 habe
ich überlesen.

> > Ich meinte den Mailer des OP.
>
> Der OP bist doch du selbst? Anscheinend wirfst du jetzt alles
> durcheinander. ;-) Selbstverständlich bezog sich mein Hinweis auf
> die Mail von Uli. Einen Screenshot gibt es "ab gleich" unter
> http://www.phess.de.vu/Mail.png (40 KB).

Stimmt, natürlich meinte ich Peter Ulrich Kruppa und habe nicht richtig
hingeguckt, der Name war mir zu lang. War wohl gerade abgelenkt ...

> > Ich finde da nur:
> > > Content-Type: MULTIPART/MIXED;
> > > BOUNDARY="0-480696793-1131080073=:939"
>
> Du mußt weiter unten gucken. Jeder MIME-Part kann im Prinzip
> unterschiedlich kodiert sein, daher steht die Kodierung jeweils bei
> dem entsprechenden MIME-Part.

Aha, deswegen. Und den zweiten Teil hat der Listenprozessor
abgeschnitten? Vielleicht verschluckt sich mein Evolution daran, die
ursprüngliche Mail war also scheinbar O.K. bis auf den oder die
abgeschnittenen weiteren Teile (MIME parts).

> > Aber wenn
> > meine Mailer ohne Kodierungsangabe auf den kleinsten gemeinsamen
> > Nenner ASCII zurückfällt, ist das im Prinzip zwar dumm (keine
> > automatische Erkennung oder auch nur ein Versuch) aber faktisch
> > doch richtig, oder?
>
> Nee, finde ich ehrlich gesagt nicht gut, wenn Zeichen, die in der
> aktuellen Kodierung nicht dargestellt werden können, einfach unter
> den Tisch fallen. Man kann sich auch eines Ersatzzeichens bedienen.
> Da du selbst ISO8859-15 verwendest, sollte dein MUA mehr als genug
> Möglichkeiten dazu haben. Ein Kästchen fällt sofort auf. Dann merkt
> man direkt, daß die eigene Kodierung nicht alle Zeichen darstellen
> kann.

Gut finden ist wohl nicht das Kriterium. Ich weiß aus zufällig das es
für die Programmierer vom GTK-Projekt ein ziemlich kniffeliges
Unterfangen ist, die verschiedenen Asiatischen Sprachen
auseinanderzuhalten. Selbst in Europa ist es ja schon schwierig.

Beunruhigend finde ich höchstens, daß nationale Sonderzeichen immer noch
Probleme machen.

Gruß und Danke für die Aufklärung ;),
Marc

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-questions" in the body of the message
Received on Sat 05 Nov 2005 - 00:21:23 CET

search this site