bcr 2009-11-14 21:32:32 UTC
FreeBSD German Documentation Repository
Modified files:
books/handbook/cutting-edge chapter.sgml
Log:
MFen 1.240
Erklärung hinzugefügt, warum die Schritte von buildworld, buildkernel,
installkernel, reboot, ... notwendig sind.
Revision Changes Path
1.95 +214 -2 de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
Index: chapter.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.94 -r1.95
--- chapter.sgml 8 Nov 2009 14:47:43 -0000 1.94
+++ chapter.sgml 14 Nov 2009 21:32:32 -0000 1.95
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD: doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.38 2009/10/07 10:19:10 bcr Exp $
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.94 2009/11/08 14:47:43 bcr Exp $
- basiert auf: 1.239
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.95 2009/11/14 21:32:32 bcr Exp $
+ basiert auf: 1.240
-->
<chapter id="updating-upgrading">
@@ -1952,7 +1952,219 @@
eventuelle, für Ihre Quellcodeversion nötigen
Aufgaben erledigen, bevor Sie das System bauen. Danach
aktualisieren Sie Ihr System mit den folgenden
- Schritten:</para>
+ Schritten.</para>
+
+ <para>Bei den hier dargestellten Aktualisierungsschritten wird davon
+ ausgegangen, dass Sie momentan eine alte &os;-Version verwenden, die
+ aus einem alten Compiler, Kernel, sowie einem alten Basissystem und
+ veralteten Konfigurationsdateien besteht. Mit
+ <quote>Basissystem</quote> sind hier die zentralen Binärdateien,
+ Bibliotheken und Entwicklerdateien gemeint. Der Compiler ist Teil
+ des <quote>Basissystems</quote>, beinhaltet aber ein paar
+ Besonderheiten.</para>
+
+ <para>Es wird ausserdem davon ausgegangen, dass Sie bereits die Quellen
+ für ein neues System bezogen haben. Falls die Quellen in dem
+ vorliegenden System zu alt sind, lesen Sie <xref linkend="synching">,
+ um detaillierte Hilfe über die Aktualisierung der Quellen zu
+ erhalten.</para>
+
+ <para>Die Aktualisierung des Systems aus den Quellen ist ein wenig
+ ausgetüftelter als es zunächst den Anschein hat. Die
+ Entwickler von &os; haben es über die Jahre für Nötig
+ befunden, den vorgeschlagenen Ablauf ziemlich stark zu
+ verändern, da neue Arten von unvermeidlichen Abhängigkeiten
+ mit der Zeit ans Licht kamen. Der übrige Teil dieses Abschnitts
+ beschreibt die Überlegungen hinter der aktuell empfohlenen
+ Aktualisierungsreihenfolge.</para>
+
+ <para>Jede erfolgreiche Aktualisierung muss sich mit den folgenden
+ Sachverhalten auseinandersetzen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Der alte Compiler ist möglicherweise nicht in der Lage,
+ den neuen Kernel zu übersetzen (alte Compiler besitzen
+ manchmal Fehler). Deshalb sollte der neue Kernel mit dem neuen
+ Compiler übersetzt werden. Ganz besonders muss darauf
+ geachtet werden, dass der neue Compiler vor dem neuen Kernel
+ gebaut wird. Das bedeutet nicht unbedingt, dass der neue
+ Compiler auch <emphasis>installiert</emphasis> werden muss, bevor
+ der neue Kernel gebaut wird.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Das neue Basissystem benötigt eventuell neue
+ Eigenschaften des Kernels. Also muss der neue Kernel installiert
+ sein, bevor das neue Basissystem installiert wird.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Diese ersten beiden Sachverhalte sind die Grundlage für die
+ zentrale Sequenz von <maketarget>buildworld</maketarget>,
+ <maketarget>buildkernel</maketarget>,
+ <maketarget>installkernel</maketarget> und
+ <maketarget>installworld</maketarget>, die in den folgenden
+ Abschnitten beschrieben wird. Dies ist keine vollständige Liste
+ all der Gründe, warum Sie den aktuell empfohlenen Prozess der
+ Aktualisierung bevorzugen sollten. Ein paar der weniger
+ naheliegenden Gründe sind im folgenden aufgezählt:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Das alte Basissystem wird möglicherweise nicht korrekt
+ mit dem neuen Kernel funktionieren, weshalb Sie das neue
+ Basissystem sofort nach der Installation des neuen Kernels
+ installieren müssen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Manche Änderungen an der Konfiguration müssen
+ erledigt worden sein, bevor das neue Basissystem installiert wird,
+ jedoch können andere die Funktionalität des alten
+ Basissystems beeinträchtigen. Aus diesem Grund sind zwei
+ verschiedene Schritte notwendig, um eine Aktualisierung der
+ Konfiguration durchzuführen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Der Aktualisierungsprozess ersetzt zum Grossteil Dateien oder
+ fügt neue hinzu, bestehende Dateien werden nicht
+ gelöscht. In wenigen Ausnahmefällen kann dies Probleme
+ verursachen. Aus diesem Grund wird der Aktualisierungsprozess
+ manchmal bestimmte Dateien zum manuellen Löschen vorschlagen.
+ Dies wird eventuell in der Zukunft automatisch
+ durchgeführt.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Diese Bedenken haben zu der folgenden Reihenfolge geführt.
+ Beachten Sie, dass der genaue Ablauf für bestimmte
+ Aktualisierungen zusätzliche Schritte nach sich zieht, jedoch
+ sollte der Kernprozess davon nicht beeinträchtigt werden:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><command>make
+ <maketarget>buildworld</maketarget></command></para>
+
+ <para>Dieser Schritt übersetzt zuerst den neuen Compiler und
+ ein paar damit zusammenhängende Werkzeuge und verwendet dann
+ den neuen Compiler, um den Rest des Basissystems zu erstellen.
+ Das Ergebnis landet dann in <filename
+ class="directory">/usr/obj</filename>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><command>make
+ <maketarget>buildkernel</maketarget></command></para>
+
+ <para>Statt dem alten Ansatz, &man.config.8; und
+ &man.make.1; zu verwenden, nutzt dieser den
+ <emphasis>neuen</emphasis> Compiler, der in <filename
+ class="directory">/usr/obj</filename> abgelegt ist.
+ Das schützt Sie vor falschen
+ Compiler-Kernel-Kombinationen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><command>make
+ <maketarget>installkernel</maketarget></command></para>
+
+ <para>Platziert den neuen Kernel und Kernelmodule auf der Platte,
+ was es erlaubt, mit dem frisch aktualisierten Kernel zu
+ starten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Starten Sie das System neu in den Single-User-Modus.</para>
+
+ <para>Der Single-User-Modus minimiert Probleme mit der
+ Aktualisierung von Programmen, die bereits gestartet sind. Ebenso
+ minimiert es Probleme, die mit der Verwendung des alten
+ Basissystems und des neuen Kernels zu tun haben
+ könnten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><command>mergemaster <option>-p</option></command></para>
+
+ <para>Dieser Schritt aktualisiert ein paar initiale
+ Konfigurationsdateien als Vorbereitung für das neue
+ Basissystem. Beispielsweise fügt es neue Benutzergruppen
+ zum System oder neue Benutzernamen in die Passwortdatenbank hinzu.
+ Dies wird oftmals benötigt, wenn neue Gruppen oder bestimmte
+ Systembenutzerkonten seit der letzten Aktualisierung hinzu gekommen
+ sind, so dass der <maketarget>installworld</maketarget>-Schritt
+ in der Lage ist, auf dem neu installierten System die Benutzer
+ oder Systemgruppennamen ohne Probleme zu verwenden.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><command>make
+ <maketarget>installworld</maketarget></command></para>
+
+ <para>Kopiert das Basissystem aus <filename
+ class="directory">/usr/obj</filename>. Sie haben jetzt den
+ neuen Kernel und das neue Basissystem auf der Festplatte.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><command>mergemaster</command></para>
+
+ <para>Sie können nun die verbleibenden Konfigurationsdateien
+ aktualisieren, da Sie nun das neue Basissystem auf der Platte
+ haben.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Starten Sie das System neu.</para>
+
+ <para>Ein kompletter Systemneustart ist notwendig, um den neuen
+ Kernel und das neue Basissystem mit den neuen
+ Konfigurationsdateien zu laden.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Beachten Sie, dass wenn Sie von einem Release des gleichen
+ &os;-Zweigs auf ein aktuelleres Release des gleichen Zweigs, z.B.
----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sat 14 Nov 2009 - 22:32:49 CET