Re: 24.3. Portsnap: -> Eindeutigere Beschreibung

From: Johann Kois <jkois(at)freebsd.org>
Date: Sun, 22 Aug 2010 20:48:00 +0000

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Am 21.08.2010 11:39, schrieb lordpsycho(at)web.de:
> Hallo,
> ich bin gerade über eine Kleinigkeit im Online-Handbuch gestolpert, die
> aber ärgerlich sein kann.
> Im Kapitel "24.3. Portsnap:..." steht "Für weitere Aufrufe von portsnap
> fetch sollte stattdessen update verwendet werden"
> Ich würde der Eindeutigkeit halber vorschlagen, "Für weitere Aufrufe von
> portsnap fetch sollte statt >extract< update verwendet werden".
> Ich habe es nämlich fälschlicherweise so verstanden, dass fetch durch
> update ersetzt werden soll.
> Wie gesagt, eine Kleinigkeit, aber sicherlich auch schnell zu ändern.
>
> Viele Grüße,
> A. Stein
>

Hm,

danke erstmal für den Hinweis.

Leider ist das im englischen Original genau so geschrieben. Also kein
Übersetzungsfehler. Soll heißen, man müsste das englische Original
zuerst patchen. Was etwas mehr Arbeit produziert. ;-)

Ich werds mir aber mal anschauen und mir etwas überlegen. Kann
allerdings ein paar Tage dauern, bis ich mich darum kümmern kann.

jkois

- --
 Johann Kois
 jkois(at)FreeBSD.org
 FreeBSD Documentation Project
 FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.15 (FreeBSD)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkxxjQAACgkQ/rDr791hwtizIgCeKnzSmi54nsiHY3P4mBUq94i7
wesAoItIyByskkblBKD5SMRelPOUT1kT
=MR7h
-----END PGP SIGNATURE-----

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Sun 22 Aug 2010 - 20:49:05 CEST

search this site