Hallo Daniel,
vielen Dank, besonders für das Lesen des gesamten Abschnitts und die Anmerkungen.
Während du morgen auf dem Weg zu den altägyptischen Grabstätten bist, werde ich die Änderungen comitten. ;-)
Viele Grüsse und gute Erholung!
Benedict
Am 01.01.2010 um 19:00 schrieb Daniel Seuffert:
> Hallo Benedict und Rest der dudes :-)
>
> Alles klar hier, morgen geht es zu den Pyramiden. Ich
> wünsche euch allen das Beste für 2010!
>
> In medias res:
>
> 1. Kapitel 12.3.1 oben, 4. Satz: Die Klammern um den Satz
> "(Bei boot0 handelt es sich um ein sehr einfaches Programm,
> da...." sind sowhl falsch gesetzt als auch redundant, da es
> sich um einen vollständigen Hauptsatz handelt. Ich würde
> sie einfach löschen.
>
> 2. s/Bootstrap Prozess/Bootstrap-Prozess/
>
> 3. s/er gerade bootet/er gerade bootet,/ Kommata fehlt
>
> 4. Es kann kernel.GENERIC verwendet werden, um den
> allgemeinen, (Kommata zuviel!!) Kernel zu bezeichnen, der
> vorinstalliert wird.
>
> 5. s/compiliert und installiert hat, zum Beispiel/
> compiliert und installiert hat zum Beispiel (Kommata zuviel)
>
> 6. GNOME, KDE, or XFce installiert wurden --> s/or/oder/
>
> 7. s/traditionellen textbasierten Anmeldeprompt vor/
> traditionellen, textbasierten Anmeldeprompt vor
> (Alliteration, Kommata fehlt!)
>
> 8. Anmerkung: graphischen, ich weiß nicht ob du neue oder
> alte Rechtschreibung willst, im Zweifel "grafisch"
> verwenden, kommt mehrmals vor
>
> 9. s/eingebaute Screen-Saver aus denen man wählen kann/
> eingebaute Screen-Saver, aus denen man wählen kann,/
> (2 Kommatas fehlen, eingeschobener Relativsatz)
>
> Das war es schon. Herzlichen dank Benedict!
>
> Liebe Grüße an alle,
>
> Daniel
>
>
>
>
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>> Hallo Liste,
>>
>> ich hoffe, ihr seid gut ins Jahr 2010 gestartet?
>>
>> Ich habe mich heute an die noch ausstehenden Änderungen am
>> Boot-Handbuchkapitel gemacht. Den Abschnitt 12.3.3.4
>> Willkommensbildschirme während des Bootvorgangs habe ich neu übersetzt
>> und habe ihn hier hochgeladen:
>>
>> http://people.freebsd.org/~bcr/boot-blocks.html
>>
>> Falls mir beim übersetzen irgendein Fehler unterlaufen ist dann scheut
>> euch nicht, mir das zu melden. Ich schicke dann in ein paar Tagen die
>> Änderungen nach FreeBSD.org.
>>
>> Danke schonmal, viele Grüsse und alles Gute für 2010 wünscht
>>
>> Benedict Reuschling
>> Mail: bcr(at)FreeBSD.org
>>
>> The FreeBSD Documentation Project
>> FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.4.8 (Darwin)
>> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>>
>> iEYEARECAAYFAks+G78ACgkQTSZQLkqBk0j60QCgmcKqEBUz6JPuOxFHdzG3+dww
>> 1xQAmwTnmI3gIe8Mz/ii6GUjQ9bhoGzy
>> =EzpT
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>
>>
>> To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
>> with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
>
>
> To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
> with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Fri 01 Jan 2010 - 23:11:33 CET