Martin Heinen wrote:
> Blöde sind die Warenzeichen:
> Aus »&unix;-Systeme« wird »UNIX®-Systeme«, da würde
> ich die Bindestriche lieber weglassen.
Ich würde da lieber konsequent sein. Allerdings kann man diese Stellen
auch auslassen und sich später überlegen, wie man damit umgeht.
> In diesem speziellen Beispiel ist »UNIX« sogar ein
> Adjektiv und darf nicht mit Bindestrichen abgetrennt
> werden (http://www.opengroup.org/openbrand/tmug.pdf).
Das trifft auf Englisch so, aber im Deutschen werden Adjektive anders
gebildet. Wie ist den der Komparativ von Unix? "unixer"? "Am unixsten"?
Also ich würde dann lieber schreiben: ein unixartiges System oder ein
Unix-System.
Kommentare?
MfG
Oliver Fischer
To Unsubscribe: send mail to majordomo.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Sat 01 Nov 2003 - 17:20:32 CET