Re: cvs commit: de-docproj/books/handbook/printing chapter.sgml

From: Oliver Fromme <olli(at)secnetix.de>
Date: Mon, 27 Jan 2003 20:44:20 +0100 (CET)

Alexander Langer <alex(at)big.endian.de> wrote:
> Also sprach Martin Heinen (mheinen(at)big.endian.de):
> > Zwei Leerzeichen am Satzende.
>
> Ist das nicht nur im Englischen so? Ich mache das persönlich für mich
> zwar auch immer, weil ich finde, es ist angenehmer zu lesen, aber soweit
> ich weiss, steht im entsprechenden Regelwerk, dass im Deutschen nur ein
> Leerzeichen auf einen Punkt zu folgen hat.

Das ist eine recht komplizierte Sache. Um eines vorwegzu-
nehmen: Ich ziehe ebenso zwei Leerzeichen nach Satzzeichen
vor, die einen Satz beenden (ebenfalls wegen der besseren
Lesbarkeit, insbesondere in Verbindung mit Ordnungszahlen
und Abkürzungen).

Der Duden gibt unter »Hinweise für das Maschinenschreiben«
(d.h. Schrift mit konstanter Zeichenbreite) in der Tat an,
daß nach Satzzeichen ein Leerzeichen folgt. Allerdings ist
dies nur ein »Hinweis« und keine »Vorschrift« oder »Richt-
lienie«.

Unter »Richtlinien für den Schriftsatz« (variable Zeichen-
breite) dagegen wird hierzu überhaupt nichts ausgesagt (zu-
mindest finde ich in meiner Dudenausgabe nichts). Der Du-
den selbst setzt einen ganz geringfügig größeren Abstand.

Im TeX-Jargon wird dies »french-spacing« (normaler Wortab-
stand nach Satzzeichen) und »non-french-spacing« (vergrös-
serter Abstand nach Satzzeichen) genannt. Das legt nahe,
daß die einfachen Wortabstände nur im Französischen üblich
sind, aber das wäre wohl ein Fehlschluß. :-)

TeX setzt übrigens nicht genau den doppelten Abstand (bei
non-french-spacing), sondern nur einen vergrößerten, der
auch stärker gedehnt werden kann, um einen guten Blocksatz
zu erreichen.

Im übrigen ist es bei uns für das Resultat relativ egal:
Ob in den SGML-Dateien ein oder zwei Leerzeichen sind, hat
keinen Einfluß auf das Ergebnis. Übliche HTML-Browser kom-
primieren Leerzeichen und setzen die Abstände in einer Zei-
le alle gleich breit. TeX ignoriert ebenso die Anzahl der
Leerzeichen in der Eingabedatei und richtet sich allein
nach der french-spacing-Einstellung. Und wenn mich nicht
alles täuscht, werden bei uns alle anderen Formate aus dem
HTML oder aus dem TeX/DVI generiert.

Gruß
   Olli

-- 
Oliver Fromme, secnetix GmbH & Co KG, Oettingenstr. 2, 80538 München
Any opinions expressed in this message may be personal to the author
and may not necessarily reflect the opinions of secnetix in any way.
"All that we see or seem is just a dream within a dream" (E. A. Poe)
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Mon 27 Jan 2003 - 20:44:24 CET

search this site