Hallo,
ohne als Frischling auf dieser Liste gleich smartassen zu wollen:
>> * Preemptive multitasking = "Preemptives Multitasking" oder
^^^
>> den
>> englischen Begriff übernehmen?
das sollte IMHO 'präemptives Multitasking' heißen. Kommt vom
lateinischen Präfix 'prae', das im Deutschen allgemein zu 'prä',
im Englischen zu 'pre' wurde.
'Emptiv' stammt übrigens von lat. 'emere', d.h. kaufen...
Schönen Gruß, Jan
-- Radio HUNDERT,6 Medien GmbH Berlin - EDV - j.muenther(at)radio.hundert6.de To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the messageReceived on Fri 15 Jun 2001 - 12:36:00 CEST