Frank Wißmann wrote:
> Heino Tiedemann schrieb:
> > Moin,
>
> Ebenso. Bist du auch grade wach geworden :-D?
Das ist jetzt zwar vollkommen off-topic, aber ich wollte
mal darauf hinweisen, dass "Moin" nichts mit "Morgen"
zu tun hat und zu jeder Tages- und Nachtzeit verwendet
werden kann. Der Duden meint dazu:
moin [moin]; Moin [Moin] [ostfries. môi, mniederd.
moi(e) = schön, angenehm, gut] (nordd.): Grußformel.
> Selbst der von uns allen geschaetzte (tm) Oliver Fromme baut AFAIK nicht
> alles frisch aus den Ports.
Doch, normalerweise schon. :-)
Hauptgründe für mich sind, dass ich dann für die jeweilige
CPU optimieren kann, dass ich eine bessere Kontrolle über
die Compile-Optionen habe (in vielen Fällen möchte ich z.B.
mit WITHOUT_NLS und WITHOUT_X11 bauen), und last-but-not-
least bekomme ich häufig etwas aktuellere Versionen, was
besonders bei Security-Advisories von Bedeutung sein kann.
Die fertigen Packages hinken da zuweilen ein wenig hinter-
her.
Das mit den Compile-Optionen ist für mich eigentlich der
wichtigste Grund. Generell schalte ich bei Ports alles ab,
was ich nicht benötige, um den Dependency-Wildwuchs halb-
wegs im Zaum zu halten. Das kommt einem dann bei späteren
Updates zugute, die umso zügiger über die Bühne gehen (und
mit weniger potentiellen Stolpersteinen), je weniger Depen-
dencies vorhanden sind bzw. je weniger Verflechtungen der
Ports untereinander vorhanden sind.
Gruß
Olli
-- Oliver Fromme, secnetix GmbH & Co. KG, Marktplatz 29, 85567 Grafing b. M. Handelsregister: Registergericht Muenchen, HRA 74606, Geschäftsfuehrung: secnetix Verwaltungsgesellsch. mbH, Handelsregister: Registergericht Mün- chen, HRB 125758, Geschäftsführer: Maik Bachmann, Olaf Erb, Ralf Gebhart FreeBSD-Dienstleistungen, -Produkte und mehr: http://www.secnetix.de/bsd "One of the main causes of the fall of the Roman Empire was that, lacking zero, they had no way to indicate successful termination of their C programs." -- Robert Firth To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org with "unsubscribe de-bsd-questions" in the body of the messageReceived on Thu 17 Mar 2011 - 13:18:28 CET