Re: Cache

From: Bernd Walter <ticso(at)cicely12.cicely.de>
Date: Fri, 21 Sep 2007 03:25:43 +0200

On Fri, Sep 21, 2007 at 10:54:34AM +0000, Peter Ross wrote:
> Hi,
>
> das unuebersetzbarste Wort fuer mich ist Cache. Mein siebzig Jahre alter
> Langenscheidt sagt dazu "unterirdisches Depot". Der Oxford von 1987
> "(hiding place for )food and stores left (e.g. by explorers) for later
> use."

Kommt wohl eher aus dem Sprachgebrauch im englischen.
Der Ursprung liegt woanders, nämlich im verstecken, verbergen, ...
Bei "to cache" kommst du dem ursprünglichen Bedeutung näher.
Das ganze gibt es auch bereits seit langem als "kaschieren" im deutschen
Sprachgebrauch.
Gemeint ist hier in der Regel ein Materialüberzug - bzw. das verdecken
des eigentlichen Materials.
So werkeln in unseren Fernsehern, Computern und sonstigen Geräten
seit Jahrzehnten Leiterplatten, die vor dem wegätzen oft auch als
kupferkaschierte Leiterplatten bezeichnet werden.
Das lackieren eines Gegenstandes ist auch eine Kaschierung, aber hier
ist der Begriff weniger gebräuchlich.

> Wie auch immer, Cache ist wohl inzwischen deutsch, aber gecacht usw. Es
> klingt soo haesslich.
>
> Das L1- und L2-Speicherdepot.. Wenn etwas im L1- und L2-Vorratslager
> liegt? DNS-Daten werden lokal auf Vorrat gehalten. Dabei ist es
> notwendig, das lokale NFS-Depot zu aktualisieren.
>
> ;-)
>
> Bessere Ideen?

http://de.wikipedia.org/wiki/Kaschieren

Es gilt den langsammen Speicher vor der CPU zu verbergen.

-- 
B.Walter                http://www.bwct.de      http://www.fizon.de
bernd(at)bwct.de           info(at)bwct.de            support(at)fizon.de
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-questions" in the body of the message
Received on Fri 21 Sep 2007 - 03:27:15 CEST

search this site