cvs commit: de-docproj/books/developers-handbook/policies chapter.sgml

From: Benedict Reuschling <bcr(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Sun, 27 Mar 2011 14:33:26 GMT

bcr 2011-03-27 14:33:26 UTC

  FreeBSD German Documentation Repository

  Modified files:
    books/developers-handbook/policies chapter.sgml
  Log:
  MFen 1.35:
  
  Grössere Änderungen, die u.a. die Unterschiede von Herstellerimports
  mit CVS und SVN beschreiben.
  
  Revision Changes Path
  1.11 +394 -114 de-docproj/books/developers-handbook/policies/chapter.sgml
  
  Index: chapter.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/developers-handbook/policies/chapter.sgml,v
  retrieving revision 1.10
  retrieving revision 1.11
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.10 -r1.11
  --- chapter.sgml 18 Dec 2010 13:28:29 -0000 1.10
  +++ chapter.sgml 27 Mar 2011 14:33:26 -0000 1.11
  @@ -3,8 +3,8 @@
        The FreeBSD German Documentation Project
   
        $FreeBSD$
  - $FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/policies/chapter.sgml,v 1.10 2010/12/18 13:28:29 jkois Exp $
  - basiert auf: 1.34
  + $FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/policies/chapter.sgml,v 1.11 2011/03/27 14:33:26 bcr Exp $
  + basiert auf: 1.35
   -->
   
   <chapter id="policies">
  @@ -15,6 +15,10 @@
           <surname>Kamp</surname>
           <contrib>Beigesteuert von </contrib>
         </author>
  + <author>
  + <firstname>Giorgos</firstname>
  + <surname>Keramidas</surname>
  + </author>
       </authorgroup>
       <!-- June 1996 -->
       <authorgroup>
  @@ -36,40 +40,61 @@
       <title><makevar>MAINTAINER</makevar> eines Makefiles</title>
       <indexterm><primary>Ports-Maintainer</primary></indexterm>
   
  - <para>Wenn ein bestimmter Bereich der FreeBSD-Distribution von
  - einer Person oder Gruppe gepflegt wird, kann dies durch
  - Hinzuf&uuml;gen der Zeile
  -
  - <programlisting>MAINTAINER= email-addresses</programlisting>
  -
  - im <filename>Makefile</filename> der &Ouml;ffentlichkeit
  - mitgeteilt werden.</para>
  -
  - <para>Dies bedeutet folgendes:</para>
  -
  - <para>Der Maintainer ist verantwortlich f&uuml;r diesen Code.
  - Er muss einerseits f&uuml;r die Behebung von
  - Fehlern und das Beantworten von Problemberichten f&uuml;r diesen
  - Code die Verantwortung tragen und andererseits, falls es sich
  - um beigesteuerte Software handelt, neue Versionen verfolgen
  - und bereitstellen.</para>
  -
  - <para>&Auml;nderungen an Verzeichnissen, die ein Maintainer
  - definiert hat, sollten an den Maintainer f&uuml;r eine
  - &Uuml;berpr&uuml;fung gesendet werden, bevor diese committet
  - werden. Nur wenn der Maintainer in einer inakzeptablen
  - Zeitspanne auf mehrere E-Mails nicht antwortet, k&ouml;nnen die
  - &Auml;nderungen, die mit dem Commit in Kraft treten, auch ohne
  - &Uuml;berpr&uuml;fung durch den Maintainer vollzogen werden.
  - Dennoch wird empfohlen, dass die &Auml;nderungen, falls
  - m&ouml;glich, von jemand anderem &uuml;berpr&uuml;ft
  - werden.</para>
  -
  - <para>Es ist nat&uuml;rlich nicht akzeptabel, einer Person oder
  - Gruppe den Status eines Maintainers zu geben, so lange sie nicht
  - zustimmt, diese Pflicht auf sich zu nehmen. Andererseits muss es
  - kein einzelner Mensch sein. Eine Gruppe von Menschen ist genauso
  - in Ordnung.</para>
  + <para>Wenn ein bestimmter Bereich der &os;
  + <filename>src/</filename>-Distribution von einer Person oder Gruppe
  + gepflegt wird, kann dies durch einen Eintrag in die Datei
  + <filename>src/MAINTAINERS</filename> der &Ouml;ffentlichkeit
  + mitgeteilt werden. Maintainer eines Ports in der Ports-Sammlung
  + k&ouml;nnen ihre Verantwortung &uuml;ber den Port durch einen Eintrag in
  + die <makevar>MAINTAINER</makevar>-Zeile im <filename>Makefile</filename>
  + des Ports der Welt mitteilen.</para>
  +
  + <programlisting><makevar>MAINTAINER</makevar>= <replaceable>email-addresses</replaceable></programlisting>
  +
  + <tip>
  + <para>F&uuml;r andere Teile des Repositories oder andere Abschnitte, die
  + noch keinen Maintainer aufweisen, oder falls Sie sich nicht sicher
  + sind, wer der Maintainer ist, sehen Sie sich die Commit-Historie des
  + betreffenden Ports an. Es ist recht h&auml;ufig der Fall, dass ein
  + Maintainer nicht explizit aufgef&uuml;hrt ist, aber trotzdem diejenigen
  + Personen, die den Port seit den letzten paar Jahren aktiv betreuen,
  + daran interessiert sind, &Auml;nderungen zu begutachten. Selbst wenn
  + dies nicht explizit in der Dokumentation oder im Quellcode erw&auml;hnt
  + ist, wird es trotzdem als h&ouml;fliche Geste angesehen, wenn man
  + nach einer &Uuml;berpr&uuml;fung der eigenen &Auml;nderungen
  + fragt.</para>
  + </tip>
  +
  + <para>Die Rolle eines Maintainers ist die folgende:</para>
  +
  + <itemizedlist>
  + <listitem>
  + <para>Der Maintainer ist verantwortlich f&uuml;r diesen Code. Er
  + oder sie muss einerseits f&uuml;r die Behebung von Fehlern und das
  + Beantworten von Problemberichten f&uuml;r diesen Code die
  + Verantwortung tragen und andererseits, falls es sich um beigesteuerte
  + Software handelt, neue Versionen verfolgen und bereitstellen.</para>
  + </listitem>
  +
  + <listitem>
  + <para>&Auml;nderungen an Verzeichnissen, die ein Maintainer definiert
  + hat, sollten an den Maintainer f&uuml;r eine &Uuml;berpr&uuml;fung
  + gesendet werden, bevor diese committet werden. Nur wenn der
  + Maintainer in einer inakzeptablen Zeitspanne auf mehrere E-Mails
  + nicht antwortet, k&ouml;nnen die &Auml;nderungen, die mit dem Commit
  + in Kraft treten, auch ohne &Uuml;berpr&uuml;fung durch den Maintainer
  + vollzogen werden. Dennoch wird empfohlen, dass die &Auml;nderungen,
  + falls m&ouml;glich, von jemand anderem &uuml;berpr&uuml;ft
  + werden.</para>
  + </listitem>
  +
  + <listitem>
  + <para>Es ist nat&uuml;rlich nicht akzeptabel, einer Person oder Gruppe
  + den Status eines Maintainers zu geben, so lange sie nicht zustimmt,
  + diese Pflicht auf sich zu nehmen. Andererseits muss es kein einzelner
  + Mensch sein. Eine Gruppe von Menschen ist genauso in Ordnung.</para>
  + </listitem>
  + </itemizedlist>
     </sect1>
   
     <sect1 id="policies-contributed">
  @@ -84,6 +109,10 @@
             <firstname>David</firstname>
             <surname>O'Brien</surname>
           </author>
  + <author>
  + <firstname>Gavin</firstname>
  + <surname>Atkinson</surname>
  + </author>
         </authorgroup>
         <!-- June 1996 -->
       </sect1info>
  @@ -114,9 +143,9 @@
         alten Methode gibt. Dazu geh&ouml;rt auch, dass jeder
         einfach Diffs bez&uuml;glich der
         <quote>offiziellen</quote> Quelltext-Versionen erzeugen kann
  - (auch ohne CVS-Zugang). Dies wird es deutlich vereinfachen,
  - &Auml;nderungen an die Hauptentwickler zur&uuml;ckflie&szlig;en zu
  - lassen.</para>
  + (auch ohne direkten Repository-Zugang). Dies wird es deutlich
  + vereinfachen, &Auml;nderungen an die Hauptentwickler
  + zur&uuml;ckflie&szlig;en zu lassen.</para>
   
       <para>Letztendlich kommt es jedoch auf die Menschen an, welche die
         Arbeit leisten. Wenn die Durchf&uuml;hrung dieses Modells bei
  @@ -130,69 +159,59 @@
       <note>
         <para>Durch einige bedauernswerte Einschr&auml;nkungen
           des RCS-Dateiformats und die Handhabung von Herstellerzweigen
  - im CVS ist von unwesentlichen, trivialen und/oder kosmetischen
  + ist von unwesentlichen, trivialen und/oder kosmetischen
           &Auml;nderungen an Dateien <emphasis>dringend
           abzuraten</emphasis>, die dem Herstellerzweig folgen.
           <quote>Grammatikalische oder sprachliche
           Fehlerbehebungen</quote> sind explizit unter der
  - <quote>Kosmetik</quote>-Kategorie einzuordnen und sollten bei
  - Dateien mit einer 1.1.x.x-Revision vermieden werden. Das
  - Repository kann sich durch &Auml;nderungen einzelner Zeichen
  - dramatisch aufbl&auml;hen.</para>
  + <quote>Kosmetik</quote>-Kategorie einzuordnen und sollten vermieden
  + werden. Das Repository kann sich durch &Auml;nderungen einzelner
  + Zeichen dramatisch aufbl&auml;hen.</para>
       </note>
   
  - <para>Die eingebettete
  - <application>Tcl</application>-Programmiersprache soll als
  - Beispiel dienen, wie dieses Modell funktioniert:</para>
  + <sect2 id="vendor-imports-cvs">
  +
  + <title>Herstellerimports mit CVS</title>
   
  - <para><filename>src/contrib/tcl</filename> enth&auml;lt den
  + <para>Das <application>file</application>-Werkzeug soll als Beispiel
  + dienen, wie dieses Modell funktioniert:</para>
  +
  + <para><filename>src/contrib/file</filename> enth&auml;lt den
         Quelltext so, wie vom Maintainer dieses Pakets bereitgestellt.
  - Teile, die unter FreeBSD g&auml;nzlich unnutzbar sind,
  - k&ouml;nnen entfernt werden. Im Fall von Tcl wurden die
  - Unterverzeichnisse <filename>mac</filename>,
  - <filename>win</filename> und <filename>compat</filename>
  - vor dem Import entfernt.</para>
  -
  - <para><filename>src/lib/libtcl</filename> enth&auml;lt ein
  - <filename>Makefile</filename> im
  - <application>bmake</application>-Stil, das die Regeln des
  - Standard-Makefiles <filename>bsd.lib.mk</filename> nutzt, um
  - die Bibliothek zu erstellen und die Dokumentation zu
  + Teile, die unter &os; g&auml;nzlich unnutzbar sind, k&ouml;nnen entfernt
  + werden. Im Fall von &man.file.1; wurde u.a. das Unterverzeichnis
  + <filename>python</filename> und Dateien mit dem Pr&auml;fix
  + <filename>lt</filename> vor dem Import entfernt.</para>
  +
  + <para><filename>src/lib/libmagic</filename> enth&auml;lt ein
  + <filename>Makefile</filename> im <application>bmake</application>-Stil,

----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sun 27 Mar 2011 - 16:33:45 CEST

search this site