cvs commit: de-docproj/books/handbook/l10n chapter.sgml

From: Johann Kois <jkois(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Sat, 18 Dec 2010 09:54:57 GMT

jkois 2010-12-18 09:54:57 UTC

  FreeBSD German Documentation Repository

  Modified files:
    books/handbook/l10n chapter.sgml
  Log:
  MFen 1.133 -> 1.134 Veraltete Informationen entfernen.
  
  Plus Markupfixes.
  
  Revision Changes Path
  1.67 +7 -9 de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml
  
  Index: chapter.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v
  retrieving revision 1.66
  retrieving revision 1.67
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.66 -r1.67
  --- chapter.sgml 24 May 2010 11:40:45 -0000 1.66
  +++ chapter.sgml 18 Dec 2010 09:54:56 -0000 1.67
  @@ -2,9 +2,9 @@
        The FreeBSD Documentation Project
        The FreeBSD German Documentation Project
   
  - $FreeBSD: doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.39 2010/02/26 12:13:06 bcr Exp $
  - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.66 2010/05/24 11:40:45 bcr Exp $
  - basiert auf: 1.133
  + $FreeBSD$
  + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.67 2010/12/18 09:54:56 jkois Exp $
  + basiert auf: 1.134
   -->
   
   <chapter id="l10n">
  @@ -519,7 +519,7 @@
         <indexterm><primary>keymap</primary></indexterm>
         <indexterm><primary>screenmap</primary></indexterm>
         <para>Setzen Sie bei Bedarf die richtige Tasten- und
  - Bildschirmzuordnung (keymap und screenmap). Dies
  + Bildschirmzuordnung (keymap und screenmap). Dies
           k&ouml;nnen Sie in <command>sysinstall</command>
           einstellen, indem Sie <guimenuitem>Configure</guimenuitem> und dann
           <guimenuitem>Console</guimenuitem> w&auml;hlen. Sie k&ouml;nnen
  @@ -682,8 +682,6 @@
           <para>Installieren Sie den
             <application>&xorg;</application>-Server
             (<filename role="package">x11-servers/xorg-server</filename>)
  - oder den <application>&xfree86;</application>-Server
  - (<filename role="package">x11-servers/XFree86-4-Server</filename>)
             und die &truetype; Zeichens&auml;tze Ihrer Sprache.
             Wenn Sie die Locale gesetzt haben, sollten die
             Men&uuml;s in Ihrer Sprache erscheinen.</para>
  @@ -995,14 +993,14 @@
           <primary>Lokalisierung</primary>
           <secondary>griechisch</secondary>
         </indexterm>
  - <para>Nikos Kokkalis <email>nickkokkalis(at)gmail.com</email> hat einen
  - ganzen Artikel &uuml;ber die Griechisch-Unterst&uuml;tzung in
  + <para>Nikos Kokkalis <email>nickkokkalis(at)gmail.com</email> hat einen
  + ganzen Artikel &uuml;ber die Griechisch-Unterst&uuml;tzung in
           &os; geschrieben. Er ist als Teil der offiziellen &os; Dokumentation
  - auf Griechisch erh&auml;ltlich unter <ulink
  + auf Griechisch erh&auml;ltlich unter <ulink
           url="&url.doc.base;/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html">http://www.freebsd.org/doc/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html</ulink>. Bitte beachten Sie, dass dies
           <emphasis>nur</emphasis> f&uuml;r Griechisch gilt.</para>
       </sect2>
  -
  +
       <sect2>
         <title>Japanische und koreanische Lokalisierung</title>
         <indexterm>
  

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sat 18 Dec 2010 - 10:55:12 CET

search this site