cvs commit: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer chapter.sgml

From: Johann Kois <jkois(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Fri, 31 Oct 2008 21:09:02 GMT

jkois 2008-10-31 21:09:02 UTC

  FreeBSD German Documentation Repository

  Modified files:
    books/fdp-primer/sgml-primer chapter.sgml
  Log:
  MFen 1.48
  
  Revision Changes Path
  1.21 +17 -23 de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml
  
  Index: chapter.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v
  retrieving revision 1.20
  retrieving revision 1.21
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.20 -r1.21
  --- chapter.sgml 30 Dec 2007 13:23:46 -0000 1.20
  +++ chapter.sgml 31 Oct 2008 21:09:02 -0000 1.21
  @@ -28,8 +28,8 @@
        POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
   
        $FreeBSD$
  - $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.20 2007/12/30 13:23:46 miwi Exp $
  - basiert auf: 1.47
  + $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.21 2008/10/31 21:09:02 jkois Exp $
  + basiert auf: 1.48
   -->
   
   <!--?
  @@ -83,7 +83,7 @@
         Texte vern&uuml;nftig verarbeiten k&ouml;nnen.</para>
   
       <para>Genauer gesagt, man muss ihnen sagen, was was ist. Sehen
  - wir Menschen uns folgende Zeilen an:
  + wir uns folgende Zeilen an:</para>
   
         <blockquote>
           <para>L&ouml;schen Sie <filename>/tmp/foo</filename> mittels &man.rm.1;.</para>
  @@ -91,16 +91,12 @@
           <screen>&prompt.user; <userinput>rm /tmp/foo</userinput></screen>
         </blockquote>
   
  - f&auml;llt es uns leicht zu erkennen, was ein Dateiname, ein
  + <para>Es f&auml;llt uns leicht, zu erkennen, was ein Dateiname, ein
         einzugebender Befehl oder ein Verweis auf eine Hilfeseite ist. Das
         kann ein Computer, der einen Text verarbeitet, nicht. Aus diesem
         Grund ist es notwendig, Texte mit weiteren Informationen
         <quote>auszuzeichnen</quote>.</para>
   
  - <!-- Hier bin ich mir nicht sicher, ob die &Uuml;bersetzung
  - sprachlich genau bzw. richtig ist.
  - Oliver Fischer -->
  -
       <para>Der Begriff <quote>Auszeichnung<footnote> <para>Im
               angels&auml;chischschen Sprachraum wird von
               <quote>markup</quote>
  @@ -309,14 +305,14 @@
   
       <para>Der Starttag f&uuml;r ein imagin&auml;res Element mit dem
         Namen <replaceable>elementname</replaceable> ist
  - <literal>&lt;<replaceable>elementname</replaceable>&gt;</literal>.
  + <sgmltag>&lt;<replaceable>elementname</replaceable>&gt;</sgmltag>.
         Sein Gegenst&uuml;ck, der schlie&szlig;ende Endtag, ist
  - <literal>&lt;/<replaceable>elementname</replaceable>&gt;</literal>.</para>
  + <sgmltag>&lt;/<replaceable>elementname</replaceable>&gt;</sgmltag>.</para>
   
       <example>
         <title>Verwendung eines Elements (Start- und Endtag)</title>
   
  - <para>HTML kennt das Element <literal>p</literal>, um
  + <para>HTML kennt das Element <sgmltag>p</sgmltag>, um
           festzulegen, dass ein bestimmter abgegrenzter Bereich
           einen Absatz darstellt. Dieses Element hat sowohl einen Start-
           als auch einen Endtag.</para>
  @@ -328,10 +324,6 @@
   <p>Das ist ein etwas k&uuml;rzerer Absatz.</p>]]></programlisting>
       </example>
   
  - <!--?
  - Klingt nicht so gut. Mit Orginal vergleichen.
  - Oliver Fischer
  - -->
       <para>Elemente m&uuml;ssen nicht notwendigerweise einen Endtag
         haben. Ebenso ist es nicht notwendig, dass Elemente einen
         Inhalt haben. Beispielsweise kann in HTML-Dokumenten mittels
  @@ -389,12 +381,12 @@
           Ende. Ein Tag hingegen markiert die Stelle, an der ein Element
           beginnt und endet.</para>
   
  - <para>Wenn in diesem Dokument von dem <quote>Tag
  - &lt;p&gt;</quote> gesprochen wird, ist damit der Text
  + <para>Wenn in diesem Dokument vom <quote>Tag <sgmltag>p</sgmltag></quote>
  + gesprochen wird, ist damit der Text
           gemeint, der aus den drei Zeichen <literal>&lt;</literal>,
           <literal>p</literal> und <literal>&gt;</literal> besteht. Wird
  - hingegen von dem <quote>Element &lt;p&gt;</quote> gesprochen,
  - ist damit das gesamte Element gemeint.</para>
  + hingegen von dem <quote>Element <sgmltag>p</sgmltag></quote>
  + gesprochen, ist damit das gesamte Element gemeint.</para>
   
         <para>Diese Unterscheidung ist sicherlich subtil. Trotzdem
           sollte man sie sich vergegenw&auml;rtigen.</para>
  @@ -412,9 +404,11 @@
         <literal><replaceable>Attributename</replaceable>="<replaceable>Wert</replaceable>"</literal>.</para>
   
       <para>Bei einigen HTML-Versionen kennt das Element
  - <sgmltag>p</sgmltag> das Attribut <literal>align</literal>, mit
  + <sgmltag>p</sgmltag> das Attribut <sgmltag>align</sgmltag>, mit
         dessen Hilfe die Textausrichtung eines Absatzes bestimmt werden
  - kann. <literal>align</literal> akzeptiert einen von vier
  + kann.</para>
  +
  + <para><literal>align</literal> akzeptiert einen von vier
         vorgegebenen Werten: <literal>left</literal>,
         <literal>center</literal>, <literal>right</literal> und
         <literal>justify</literal>. Ist <literal>align</literal> nicht
  @@ -651,7 +645,7 @@
   
                   <row>
                     <entry>6</entry>
  - <entry>Die Fehlermeldung.</entry>
  + <entry>Die Meldung.</entry>
                   </row>
                 </tbody>
               </tgroup>
  @@ -679,7 +673,7 @@
   
           <step>
             <para>Zum Schlu&szlig; sollte der Tag
  - <literal>title</literal> wieder in die Beispieldatei
  + <sgmltag>title</sgmltag> wieder in die Beispieldatei
               eingef&uuml;gt werden.</para>
             </step>
           </procedure>
  @@ -1916,7 +1910,7 @@
     &lt;body>
       &lt;p>Dieser Absatz &lt;![ CDATA [beinhaltet viele &lt;
         Zeichen (&lt; &lt; &lt; &lt; &lt;). Weshalb es einfacher ist,
  - ihn als CDATA Bereich auszuweisen. ]&gt;&lt;/p>
  + ihn als CDATA Bereich auszuweisen. ]]&gt;&lt;/p>
   
       &lt;![ IGNORE [
       &lt;p>Dieser Absatz wird NICHT in der Ausgabe enthalten sein.&lt;/p>
  

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Fri 31 Oct 2008 - 22:09:17 CET

search this site