cvs commit: de-docproj/books/porters-handbook book.sgml

From: Aron Schlesinger <as(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Mon, 20 Aug 2007 17:42:48 GMT

as 2007-08-20 17:42:48 UTC

  FreeBSD ports repository

  Modified files:
    books/porters-handbook book.sgml
  Log:
  Zweiten Teil von Ausstehende Uebersetzung uebersetzt (und damit den Rest).
  
  Gesendet von: Fabian Ruch
  
  Revision Changes Path
  1.129 +23 -22 de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml
  
  Index: book.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml,v
  retrieving revision 1.128
  retrieving revision 1.129
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.128 -r1.129
  --- book.sgml 20 Aug 2007 15:34:13 -0000 1.128
  +++ book.sgml 20 Aug 2007 17:42:48 -0000 1.129
  @@ -4242,27 +4242,28 @@
   
       <sect1 id="makefile-info">
         <title>Info-Dateien</title>
  -<!-- Ausstehende Uebersetzung!!! -->
  - <para>If your package needs to install GNU info files, they
  - should be listed in the <makevar>INFO</makevar> variable
  - (without the trailing <literal>.info</literal>), one entry per
  - document. These files are assumed to be installed to
  - <filename><makevar>PREFIX</makevar>/<makevar>INFO_PATH</makevar></filename>.
  - You can change <makevar>INFO_PATH</makevar> if your package
  - uses a different location. However, this is not recommended.
  - These entries contain just the path relative to
  +
  + <para>Falls Ihr Paket GNU-Info-Dateien installiert, sollten
  + diese in der <makevar>INFO</makevar>-Variablen augelistet sein
  + (ohne das angeh&auml;ngte <literal>.info</literal>) mit einem
  + Eintrag f&uuml;r jedes Dokument. Von diesen Dateien wird
  + angenommen, dass sie nach
  + <filename><makevar>PREFIX</makevar>/<makevar>INFO_PATH</makevar></filename>
  + installiert werden. Sie k&ouml;nnen
  + <makevar>INFO_PATH</makevar> &auml;ndern, falls Ihr Paket
  + einen anderen Ort vorsieht. Jedoch wird dies nicht empfohlen.
  + Die Eintr&auml;ge enthalten nur den relativen Pfad zu
           <filename><makevar>PREFIX</makevar>/<makevar>INFO_PATH</makevar></filename>.
  - For example, <filename role="package">lang/gcc33</filename>
  - installs info files to
  + Zum Beispiel installiert <filename
  + role="package">lang/gcc33</filename> Info-Dateien nach
           <filename><makevar>PREFIX</makevar>/<makevar>INFO_PATH</makevar>/gcc33</filename>,
  - and <makevar>INFO</makevar> will be something like this:
  + wobei <makevar>INFO</makevar> etwa so aussieht:
   
  - <programlisting>INFO= gcc33/cpp gcc33/cppinternals gcc33/g77 ...</programlisting>
  + <programlisting>INFO= gcc33/cpp gcc33/cppinternals gcc33/g77 ...</programlisting>
   
  - Appropriate installation/de-installation code will be
  - automatically added to the temporary
  - <filename>pkg-plist</filename> before package
  - registration.</para>
  + Entsprechende Installations-/Deinstalltions-Codes werden vor
  + der Paket-Registrierung automatisch der vorl&auml;ufigen
  + <filename>pkg-plist</filename> hinzugef&uuml;gt.</para>
       </sect1>
   
       <sect1 id="makefile-options">
  @@ -9095,12 +9096,12 @@
           Suffix den Skriptnamen hinzu im Gegensatz zu &auml;ltere
           Versionen, die dies mit dem Suffix <filename>.sh</filename>
           taten.</para>
  -<!-- Ausstehende Uebersetzung!!! -->
  +
         <note>
  - <para>No new scripts should be added with the
  - <filename>.sh</filename> suffix. At some point there will be
  - a mass repocopy of all the scripts that still have that
  - suffix.</para>
  + <para>Es sollten keine weiteren Skripten mit der
  + <filename>.sh</filename>-Endung hinzugef&uuml;gt werden.
  + Irgendwann wird es ein Massenumbenennen aller Skripten im
  + Repository geben, die immer noch diese Endung haben.</para>
         </note>
   
         <sect2>
  

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Mon 20 Aug 2007 - 19:44:06 CEST

search this site