cvs commit: de-docproj/books/developers-handbook/l10n chapter.sgml

From: Aron Schlesinger <as(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Tue, 14 Aug 2007 11:16:38 GMT

as 2007-08-14 11:16:38 UTC

  FreeBSD ports repository

  Modified files:
    books/developers-handbook/l10n chapter.sgml
  Log:
  Kapitel 4 korrigiert.
  
  Gesendet von Nornagest via IRC
  
  Revision Changes Path
  1.3 +47 -43 de-docproj/books/developers-handbook/l10n/chapter.sgml
  
  Index: chapter.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/developers-handbook/l10n/chapter.sgml,v
  retrieving revision 1.2
  retrieving revision 1.3
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.2 -r1.3
  --- chapter.sgml 11 Aug 2007 23:06:36 -0000 1.2
  +++ chapter.sgml 14 Aug 2007 11:16:37 -0000 1.3
  @@ -11,49 +11,52 @@
   
       <sect1 id="l10n-programming">
         <title>I18N konforme Anwendungen Programmieren</title>
  +
         <indexterm><primary>Qt</primary></indexterm>
         <indexterm><primary>GTK</primary></indexterm>
  - <para>Um Ihre Anwendung nutzbar für andere Sprachen zu
  - gestalten, ist es wünschenswert I18N konform zu Programmieren.
  - Der GNU gcc Compiler und die Bibliotheken für grafische
  - Nutzeroberflächen, wie QT und GTK benötigen eine spezielle
  - Bearbeitung. Erstellen eines I18N compatiblen Programmes
  +
  + <para>Um Ihre Anwendung n&uuml;tzlicher f&uuml;r anderssprachige
  + Menschen zu machen, hoffen wir, dass Sie I18N konform
  + programmieren. Der GNU gcc Compiler und die Bibliotheken
  + f&uuml;r grafische Nutzeroberfl&auml;chen, wie QT und GTK
  + unterst&uuml;tzen eine spezielle Verarbeitung von
  + Zeichenketten. Das Erstellen eines I18N konformen Programmes
           ist sehr einfach. Es erlaubt anderen Mitwirkenden, Ihre
  - Programme leichter in andere Sprachen zu übersetzen.
  - Lesen Sie für weitere Details die Bibliothekenspezifische
  - I18N Dokumentations.</para>
  -
  - <para>Im Gegensatz zur allgemeinen Vorstellung ist
  - I18N-konformer Code einfach zu Programmieren. Üblicherweise
  - umfasst dies das einschließen Ihrer Zeichenkette in Bibliotheks-
  - spezifische Funktionen. Zusaetzlich stellen Sie bitte sicher,
  - daß eine Genehmigung für weitere Multibyte-Zeichen- Unterstützung
  - vorhanden ist.</para>
  + Programme leichter in andere Sprachen zu &uuml;bersetzen.
  + Lesen Sie die Bibliothekenspezifische I18N Dokumentationen
  + f&uuml;r weitere Details.</para>
  +
  + <para>Im Gegensatz zur allgemeinen Meinung ist
  + I18N-konformer Code einfach zu programmieren. &Uuml;blicherweise
  + umfasst dies nur das Einbetten Ihrer Zeichenketten in
  + Bibliotheks-spezifische Funktionen. Au&szlig;erdem stellen Sie bitte sicher,
  + dass Sie Unterst&uuml;tzung f&uuml;r breite und Multibyte-Zeichen
  + erlauben.</para>
   
         <sect2>
  - <title>Ein Aufruf, die Bemühungen für I18N zu vereinheitlichen</title>
  + <title>Ein Aufruf, die I18N-Bem&uuml;hungen vereinheitlichen</title>
   
  - <para>Wir sind darauf aufmerksam geworden, daß die einzelnen
  - I18N/L10N Bemühungen für jedes Land wiederholt wurden. Viele
  + <para>Wir sind darauf aufmerksam geworden, da&szlig; die einzelnen
  + I18N/L10N Bem&uuml;hungen f&uuml;r jedes Land wiederholt wurden. Viele
             von uns haben somit unproduktiv das Rad neu erfunden. Wir hoffen,
  - daß die verschiedenen großen Gruppen für I18N Ihre Bemühungen
  - in einer Gruppe vereinigen können, ähnlich der Verantwortlichen
  + da&szlig; die verschiedenen gro&szlig;en Gruppen f&uuml;r I18N Ihre Bem&uuml;hungen
  + in einer Gruppe vereinigen k&ouml;nnen, &auml;hnlich der Verantwortung des
             Core-Teams.</para>
   
  - <para>Jetzt hoffen wir, wenn Sie I18N konforme Programme Schreiben
  - oder Portieren, diese an die dafür vorgesehene FreeBSD
  - Mailinglisten jedes Landes zu Testzwecke schicken.
  - In Zukunft, so hoffen wir, Anwendungen zu entwerfen die in allen
  - Sprachen von Beginn an ohne Verwendung unausgegorener Lösungen sind.</para>
  -
  - <para>Das &a.i18n; hat sich etabliert. Sind sie ein I18N/L10N
  - Entwickler, bitte Senden sie Ihre Kommentare, Ideen, Fragen und
  - alles, was Sie damit in Verbindung bringen.</para>
  -
  - <para>Michael C. Wu möchte den Fortschritt an den I18N-Arbeiten
  - auf seiner Homepage <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/i18n/index.html"></ulink>.
  - aufrechterhalten.
  - Bitte Lesen Sie hierzu die BSDCon2000 I18N Dokumente und die Präsentationen
  + <para>Derzeit hoffen wir, dass Sie, wenn Sie I18N konforme Programme Schreiben
  + oder Portieren, diese an die betreffenden FreeBSD-Mailinglisten jedes
  + Landes schicken, um sie testen zu lassen.
  + Wir hoffen in Zukunft, Anwendungen zu entwickeln, die in allen
  + Sprachen direkt und ohne unsaubere &Auml;nderungen funktionieren.</para>
  +
  + <para>Die &a.i18n;-Mailingliste ist eingerichtet worden. Wenn Sie
  + I18N/L10N-Entwickler sind, schicken bitte Sie Ihre Kommentare, Ideen, Fragen und
  + alles, was Sie damit in Verbindung bringen, dorthin.</para>
  +
  + <para>Michael C. Wu verwaltet eine Homepage zur derzeitigen Arbeit
  + bez&uuml;glich I18N unter <ulink
  + url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/i18n/index.html"></ulink>.
  + Bitte Lesen Sie auch die BSDCon2000 I18N Dokumente und die Pr&auml;sentationen
             von Clive Lin, Chia-Liang Kao, und Michael C. Wu auf <ulink
             url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/papers/"></ulink></para>
         </sect2>
  @@ -67,15 +70,16 @@
             <primary>Python</primary>
           </indexterm>
   
  - <para>Perl und Python haben I18N und Bibliotheken zur
  - Behandlung von "wide charachters" Bitte nutzen Sie diese
  - zur Einhaltung für I18N .</para>
  -
  - <para>In älteren FreeBSD Versionen erzeugt Perl
  - Warnmeldungen wegen nicht Installierter "wide character",
  - auf Ihrem System. Sie können die Umgebungsvariable
  - <envar>LD_PRELOAD</envar> nach <filename>/usr/lib/libxpg4.so</filename>
  - in Ihrer shell bestimmen.</para>
  + <para>Perl und Python haben Bibliotheken f&uuml; I18N zur
  + Behandlung von breiten Zeichen. Bitte nutzen Sie diese
  + f&uuml; I18N-Konformit&auml;t.</para>
  +
  + <para>Auf &auml;lteren FreeBSD Versionen erzeugt Perl
  + m&ouml;glicherweise Warnmeldungen wegen nicht installierter
  + Unterst&uuml;tzung f&uuml;r breite Zeichen auf Ihrem System.
  + Sie k&ouml;nnen die Umgebungsvariable
  + <envar>LD_PRELOAD</envar> in ihrer Shell auf
  + <filename>/usr/lib/libxpg4.so</filename> setzen.</para>
   
           <para>In <literal>sh</literal>-basierten Shells:</para>
   
  

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Tue 14 Aug 2007 - 13:18:15 CEST

search this site