Korrekturen Entwickler Handbuch

From: Bjoern Heidotting <b.heidotting(at)web.de>
Date: Tue, 14 Dec 2010 12:24:03 +0100

Hallo.

Ich habe mir gestern mal das Entwickler Handbuch angesehen und
wollte nun gern meine Korrekturen einreichen.

Ich denke das die Korrekturen verständlich sind. Lieber hätte ich einen
Patch (diff) eingereicht, aber ich weiß nicht welche Dateien ich hätte
dafür nehmen sollen. Vielleicht kann mir ja jemand einen Tipp geben,
damit ich es das nächste mal besser machen kann.

************************************************************************
A1, Z2 bedeutet Absatz 1, Zeile 2

Kapitel 2.1.
A1, Z2 | s/detailiert/detailliert
A1, Z3 | s/garkeine/gar keine/ ; s/vorraus/voraus/

Kapitel 2.2.
A3, Z2 | s/vorrausgesetzt/vorausgesetzt/

Kapitel 2.3.
A1, Z2 | s/interpreter/Interpreter/
A1, Z3 | s/Da die menschliche Sprachen/Da menschliche Sprachen/

Kapitel 2.3.1.
A1, Z1 | s/ist die die Sprache/ist die Sprache/ ; s/ausgefürt/ausgeführt/
A2, Z2 | s/den selben/denselben/ ; s/muss wissen wissen/muss wissen/
A2, Z3 | s/drückten/drücken/
A3, Z2 | s/köte/könnte/
A3, Z4 | s/Verügung/Verfügung/ ; s/Sripts/Skripts/ ; s/kombinter/kombiniert/

Kapitel 2.3.2.
A1, Z1 | s/einschlißlich/einschließlich/
A2, Z1 | s/erhät/erhält/
BASIC
A1, Z1 | s/unterichten/unterrichten/
A1, Z2 | s/vielee/viele/
Lisp
A1, Z1 | s/polpulären/populären/
A1, Z2 | s/Lips/Lisp/ ; s/fü/für/
A2, Z1 | s/gross/groß/
A3, Z2 | s/Kompiler/Compiler
Tcl und Tk
A1, Z2 | s/ausgereifer/ausgereifter/

Kapitel 2.4.
A8, Z1 | s/wichtigesten/wichtigsten/
bei -g | s/ausfürbaren/ausführbaren/
           | s/portabeler Code/portalbler Code/
                   
Kapitel 2.4.1.4.
A1, Z1 | s/compiliert/kompiliert/

Kapitel 2.4.1.11.
A5, Z1 | s/ausßerhalb/außerhalb/
Fußnote4 | s/Debug-Verion/Debug-Version/

Kapitel 2.5.2.
A9, Z1 | s/Beachten Sie das das install-Ziel/Beachten Sie, daß das install-Ziel/
A10, Z2 | s/bischen/bisschen/

Kapitel 2.5.4.
A5, Z2 | s/bischen/bisschen/

Kapitel 2.5.5.
A1, Z3 | s/Grundkenntisse/Grundkenntnisse/
Fußnote1 | s/Sie verwenden nicht MAKEFILE/Verwenden Sie nicht MAKEFILE/

Kapitel 2.6.2
letzter Absatz | s/umherbewegen/umher bewegen/

Kapitel 2.7.1.
A12, Z2 | s/üblichwerweise/üblicherweise

Kapitel 2.7.2
A2, Z5 | s/beherschen/beherrschen/

Kapitel 3.2.
A2, Z2 | s/genausowenig/genauso wenig/

Kapitel 3.3.
A4, Z1 | s/Bereichsüprüfungen/Bereichsprüfungen/

Kapitel 4.2.1.
A1, Z2 | s/jeweilgen/jeweiligen/

Kapitel 4.2.3.1.
A1, Z1 | s/lokalisert/lokalisiert/
A3, Z1 | s/entspechend/entsprechend/

Kapitel 6.1.
Aufzählung | s/Temparatur/Temperatur/

Kapitel 8.1.1.2.
A7, Z3 | s/Varibale/Variable/ ; s/köte/könnte
A7, Z4 | s/f¨die Variable/für die Variable/

Kapitel 8.1.1.3.
A7, Z2 | s/1-zu-1 Beziehnung/1-zu-1 Beziehung/

Kapitel 8.1.1.4.1.
A5, Z3 | s/zur Routing-Tabellehinzugef¨gt/zur Routing-Tabelle hinzugefügt/

Kapitel 8.1.1.4.2.
A2, Z6 | s/w¨nscht/wünscht/

Kapitel 8.1.1.5.
A1, Z3 | s/f¨innere und ässere IP-Header/für innere und äussere IP-Header/

Kapitel 8.1.1.7.
A2, Z2 | s/F¨r folgende Zeile/für folgende Zeile/
A4, Z2 | s/ICMPv6-Parameter-Problem -Nachticht/ICMPv6-Parameter-Problem-Nachricht/
A4, Z2 | s/MTU unterst¨tzt/MTU unterstützt/
A6, Z1 | s/Jumbogrammm/Jumbogramm/
Aufzählung | s/ganzahligen Typ konvertieren/ganzzahligen Typ konvertieren/

Kapitel 8.1.1.8.
A1, Z1 | s/plaziert/platziert/

Kapitel 8.1.1.12.
A7, Z4 | s/Mitte Mai 1999 detailiert/Mitte Mai 1999 detailliert/

Kapitel 8.1.2.
Aufzählung 2 | s/Multicast-Gruppe fur/Multicast-Gruppe für/

Kapitel 8.1.3.
A1, Z1 | s/kathegorisieren/kategorisieren/
A2, Z1 | s/derr Kategorie A/der Kategorie A/

Kapitel 8.1.3.1.
A3, Z1 | s/angerufen/aufgerufen/

Kapitel 8.1.4.1.
A2, Z1 | s/Indeces/Indices/

Kapitel 8.1.4.3.
A1, Z3 | s/basiernd/basierend/

Kapitel 8.1.4.5.
A2, Z2 | s/äßere IP-Header/äußere IP-Header/
letzte Zeile | s/für seine detailiert Analyse/für seine detaillierte Analyse/

Kapitel 10.1.
A1, Z1 | s/Extrembedinungen/Extrembedingungen/

Kapitel 10.2.
letzter Absatz | s/abstürzt und und Sie/abstürzt und Sie/

Kapitel 10.8.
options DGB | s/wird ein zweites System beötigt/wird ein zweites System benötigt/

Kapitel 11.2.1.
A3, Z1 | s/Code fü viele/Code für viele/

Kapitel 11.3.2.
A2, Z2 | s/UNIX-Konvetion/UNIX-Konvention/ ; s/der Funktion inEAX/der Funktion in EAX/

Kapitel 11.3.4.1.
A4, Z1 | s/In der erstm Spalte/In der ersten Spalte/

Kapitel 11.4.
A1, Z2 | s/in ienen Puffer/in einen Puffer/

Kapitel 11.4.2.
A2, Z2 | s/Alelrdings/Allerdings/
A3, Z1 | s/Qualltext/Quelltext/

Kapitel 11.5.
A1, Z2 | s/Assembler-Bibliotheken geschriebenm/Assembler-Bibliotheken geschrieben/

Kapitel 11.5.2.
A1, Z1 | s/Aufrufkonventiion/Aufrufkonvention/

Kapitel 11.5.3.
s/Umgang mit anderen Portabilitätsangelegeneheiten/Umgang mit anderen Portabilitätsangelegenheiten/

Kapitel 11.6.
A4, Z1 | s/enthälten den Code/enthalten den Code/

Kapitel 11.6.1.1.
A1, Z1 | s/Wemm Sie nasm nocht nicht/Wenn Sie nasm noch nicht/
Anmerkung | s/dannoch verwenden um FreeBSD code/dennoch verwenden um FreeBSD Code/

Kapitel 11.7.
s/eingügt/eingefügt/

Kapitel 11.8.1.
A3, Z1 | s/usn/uns/ ; s/geleseni/gelesen/

Kapitel 11.10.2.1.
Anmerkung | s/abhägngig/abhängig/

Kapitel 11.11
A1, Z1 | s/Rückläfe/Rückläufe/
A2, Z1 | s/Herrangehen/Herangehen/

Kapitel 11.11.1.
A6, Z3 | s/folgendermasen/folgendermaßen/

Kapitel 11.11.1.1.
A1, Z2 | s/um festzustellen das,dass letzte/um festzustellen, daß das letzte/

Kapitel 11.12.1.
A3, Z1 | s/Die erste zeile/Die erste Zeile/
A7, Z1 | s/Progammes/Programmes/
s/EmAil-Adressen/Email-Adressen

Kapitel 11.12.1.1.
A3, Z1 | s/bsiher/bisher/
A5, Z1 | s/Bildbearbeitssoftware/Bildbearbeitungssoftware/

Kapitel 11.13.
A1, Z2 | s/eingeganen/eingegangen/

Kapitel 11.13.1.1.
A3, Z1 | s/gepeicherten/gespeicherten/
A4, Z1 | s/der oberen Hälftes/der oberen Hälfte/
letzter Absatz | s/Verzweifelung/Verzweiflung/

Kapitel 11.13.2.
A1, Z1 | s/sinvolle/sinnvolle/
A2, Z1 | s/Lochkammera/Lochkamera/

Kapitel 11.13.3.1.
A3, Z1 | s/Zustandsautomateni/Zustandsautomaten/

Kapitel 11.13.2.2.
A6, Z1, | s/häfig/häufig/

Kapitel 11.13.3.3.
??? | s/unabhägig/unabhängig/

Kapitel 11.14.
A1, Z1 | s/Tastaur-Scancodes/Tastatur-Scancodes/

Kapitel 11.14.2
A7, Z1 | s/sgar/sogar/
Anmerkung | s/bestimmte Fallstrcike/bestimmte Fallstricke/

************************************************************************

Mit freundlichen Grüßen

-- 
Björn Heidotting
MAIL: b.heidotting|web|de
XMPP: bhd(at)jabber|ccc|de
ICQ-UIN: 205989823
OpenPGP: 0x30F77AEB
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Tue 14 Dec 2010 - 12:48:59 CET

search this site