Re: MAC Kapitel zum Korrekturlesen

From: Benedict Reuschling <bcr(at)freebsd.org>
Date: Sun, 16 May 2010 13:46:20 +0200 (CEST)

Hallo Daniel,
hallo Benjamin,

herzlichen Dank für das gegenlesen und korrigieren der Texte.
Ich werde mich jetzt hinsetzen und das ganze einchecken.

Dann können wir wieder ein Kapitel von der "Noch nicht übersetzt"-Liste
streichen. ;-)

Danke nochmal und einen schönen Sonntag!

Benedict Reuschling
bcr(at)FreeBSD.org
The FreeBSD Documentation Project
FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de

> Hallo Daniel, hallo Translators,
>
> die angezeigten Fehler und ein paar wenige, die ich selbst gefunden
> hatte, habe ich bereinigt. Danke schonmal fürs Gegenlesen.
>
> Die Überarbeitung steht als Tarball hinter http://tinyurl.com/qwp-MAC01
>
> Save Sunday,
> Benjamin
>
> Am 15. Mai 2010 21:53 schrieb Daniel Seuffert <ds(at)praxis123.de>:
>
>
>> 5. "der Datei angehöhrt wieder beispielsweise die"
>> zum einen wenn schon dann "angehört" und zum anderen sehr
>> unglücklich formuliert, ich würde diesen Satz komplett
>> umstellen oder neu formulieren und den Satz in 2 Sätze
>> aufteilen.
>>
>>
> Ein Label ist ein Sicherheitsmerkmal, welches mit Dateien,
> Verzeichnissen oder anderen Elementen im System verbunden wird. Man sollte
> es wie einen Vertraulichkeitsstempel auffassen, der Dateien angehört wie
> beispielsweise die Zugriffszeit, das Erstellungsdatum oder auch der Name;
> sobald Dateien derart gekennzeichnet werden, bezeichnen diese Label die
> sicherheitsrelevanten Eigenschaften. Zugriff ist nur noch dann möglich,
> wenn
> das zugreifende Subjekt eine korrespondierende Kennzeichnung trägt.
>
>
>>
>> To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
>> with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
>>
>

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Sun 16 May 2010 - 13:46:26 CEST

search this site