Re: Bitte lesen und Fehler melden...

From: Benedict Reuschling <bcr(at)freebsd.org>
Date: Tue, 29 Sep 2009 15:25:24 +0200

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo Daniel,

bitteschön, ich habe zu danken für die (trotz der knappen Zeit)
gefundenen Fehler. ;-)
Ich committe dann im Laufe des Tages die Dokumente, damit die auch
bald in der deutschen Doku auftauchen.

Demnächst kommen noch mehr Dokumente zum Probelesen, denn es haben
sich mit der Zeit ein paar grössere Änderungen angesammelt, die ich
nachziehen muss/will.

Viele Grüße und danke nochmals!

Benedict

Hallo Benedict,

herzlichen Dank für all die Mühen, Klasse Arbeit!

In http://people.freebsd.org/~bcr/updating-upgrading-documentation.html

fand ich auf die Schnelle (habe extrem wenig Zeit gerade):

1.
s/Wohn die Dokumentation installiert werden soll./Wohin die
Dokumentation installiert werden soll.

2.
s/Makefile-Option, durch folgende Eingabe erreicht werden:/
Makefile-Option, kann durch folgende Eingabe erreicht werden:/

3.
s/manuelle Schritte um diese ausgecheckten Quellen/manuelle Schritte, um
diese ausgecheckten Quellen/

4. s/f&¨r/für/

5.
s/Es gibt viele Optionen um/Es gibt viele Optionen, um/

6.
s/Erlaubt das erstellen/Erlaubt das Erstellen/

7.
s/aktuelle vorgefertigte Paket der ungarischen/aktuelle, vorgefertigte
Paket der ungarischen/

8.
s/Pakete haben das folgenden Namensformat/Pakete haben das folgende
Namensformat/

In http://people.freebsd.org/~bcr/network-syslogd.html
habe ich nichts gefunden!

In http://people.freebsd.org/~bcr/updating-upgrading-portsnap.html
fandf ich:

1. s/verbindet es sich einem entfernten Rechner/verbindet es sich mit
einem entfernten Rechner/

2.
s/zu prüfen, um sicherzustellen, dass diese unterwegs nicht verändert
wurden/zu prüfen und um sicherzustellen, dass diese unterwegs nicht
verändert wurden/

Liebe Grüße an alle, Daniel

Reuschling schrieb:
- -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hallo Liste!
Das Handbuch ist um zwei Übersetzungen reicher - nachdem ihr eure
prüfenden Blicke darüber habt schweifen lassen. Die beiden Abschnitte
über Portsnap und das Aktualisieren der Dokumentationssammlung findet
ihr (wie immer) unter:
http://people.freebsd.org/~bcr/
Wer Fehler findet, darf sie mir gerne melden. Danke im Voraus!
Viele Grüße zum Wochenende...
Benedict
- - --
Benedict Reuschling
eMail: bcr(at)FreeBSD.org
Blog: http://benedict.reuschling.name/blog
The FreeBSD Documentation Project
FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de
- -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.8 (Darwin)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iEYEARECAAYFAkq85GkACgkQTSZQLkqBk0jA9ACdHCsz4YPLFk4PKVacrifILscV
2EMAoKBCF+FF7khwS00fdTn9//EmfSjK
=XJ2L
- -----END PGP SIGNATURE-----
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
The FreeBSD Documentation Project
FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.8 (Darwin)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkrCCrcACgkQTSZQLkqBk0hk6wCdFmcS81pNdvPvKoLEUA0gtlyW
G8sAn3+2KJ7/KeRWMwD4E/8xBQ0V4WZo
=eviW
-----END PGP SIGNATURE-----

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Tue 29 Sep 2009 - 15:25:32 CEST

search this site