Re: Übersetzung: Printing

From: Johann Kois <J.Kois(at)web.de>
Date: Fri, 20 Aug 2004 15:10:34 +0200

Hallo Andreas!

Andreas Heck <aheck(at)mozilla-center.de> schrieb am 20.08.04 00:54:48:

>ich habe bis jetzt die etwas kürzeren letzen beiden Abschnitte des
>Kapitels übersetzt. Den Rest werde ich demnächst übersetzen.
>Diff im gewünschten Format hängt an.

Danke erst mal. Habs mal kurz überflogen.

Was mir als 1. aufgefallen ist, ist die Formatierung. Einrückungen auf der
linken Seite, Zeilenenden rechts. Sieht ein bißchen "zerhackt" aus. Ausserdem
sollten Zeilen (wenn möglich) nicht mehr als 70-72 Zeichen lang sein. Das gilt
aber z.B. nicht für URLs und dergleichen. Genaueres gibts etwa unter
http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style.html
zu lesen.

Aber das lässt sich ja alles wieder hinbiegen. Werds mir heut Abend mal genauer
anschauen.

> Ich hoffe meine Übersetzung ist nicht allzu frei geworden.

Das ist eigentlich nicht soo ein großes Problem. Der Inhalt muss stimmen,
von daher ist eine wortwörtliche Übersetzung oft schlechter. Und an
einzelnen Formatierungen kann man immer feilen.

Gruß

Johann
J.Kois(at)web.de

_______________________________________________________
WEB.DE Video-Mail - Sagen Sie mehr mit bewegten Bildern
Informationen unter: http://freemail.web.de/?mc=021199

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Fri 20 Aug 2004 - 15:10:59 CEST

search this site