Re: Aktualisierung - handbook/advanced-networking/chapter.sgml

From: Martin Heinen <martin(at)sumuk.de>
Date: Tue, 30 Mar 2004 00:44:02 +0200

On Mon, Mar 29, 2004 at 10:16:08PM +0200, Josef El-Rayes wrote:
> Johann Kois <J.Kois(at)web.de> wrote:

> > Hab mal die bisher vorhandene Übersetzung des Netzwerkkapitels
> > auf den aktuellen Stand (= englische Version 1.284) gehoben.

Leider sehe die Änderungen nicht mehr :-(

> außerdem solltest du keine whitespace changes machen, diese sind
> a) nur nötig wenn das resultat profitiert und
> b) seperat zu machen, also eigenes diff.
>
> bringen sonst nichts ausser die diffs schwer leserlich zu machen

Jein! Wenn du einen genauen Blick auf die Quellen
wirfst, wirst du feststellen, dass unsere im Gegensatz
zum Original ordentlich formatiert sind.

Wir haben Regeln zum Einrücken:
http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style.html#AEN3240

Udo hat einen Automaten geschrieben, der wunderbar einrückt:
http://www.freebsd.de/archive/de-bsd-translators/de-bsd-translators.200305/0257.html

Wenn's all zu arg ist, lass' ich den Automaten auch laufen:
http://www.freebsd.de/archive/de-bsd-translators/de-bsd-translators.200305/0183.html

Die Regeln sind sinnvoll. Wenn richtig eingerückt ist, sehe
ich sofort in welcher sect? ich gerade bin. Insgesamt wird
das ganze Dokument übersichtlicher. Auf der Liste freebsd-doc@
ist man immer schnell mit dem »Repository-Bloat« bei der
Hand, wenn jemand Leerzeichen ändern will. Das Resultat
sind überlange Zeilen und falsch eingerückte Texte.

Zu Punkt a) daher ein klares Nein.

Punkt b) ist etwas heikler. Im Original ist die Trennung
zwischen Änderungen an Leerzeichen und Änderungen an den
Inhalten sinnvoll. Die Übersetzer können Leerzeichen
ignorieren, weil sie vielleicht schon richtig eingerückt
haben. Inhaltliche Änderungen können dagegen nicht ignoriert
werden. Sauberer ist es natürlich diese Änderungen
getrennt zu committen, aber nötig ist es nicht.
Siehe auch meine Ausführungen unter:
http://www.freebsd.de/archive/de-bsd-translators/de-bsd-translators.200403/0012.html

-- 
Marxpitn
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Tue 30 Mar 2004 - 00:44:34 CEST

search this site