Übersetzungsfragen zu handbook/advanced-networking

From: Johann Kois <J.Kois(at)web.de>
Date: Mon, 22 Mar 2004 20:59:49 +0100

Guten Abend!

Nachdem ich meinem neuen Compi gerade FreeBSD 5.2.1 "spendiert" hab,
arbeite ich (nach längerer Zeit) mal wieder an "meinem" Kapitel weiter.
Da hat sich doch einiges getan seit der letzten Übersetzung (1.242 ->
1.283).

Dazu zwei Fragen:

1. Durch Änderungen am Original-Markup sind jetzt einige Zeilen (nur
solche innerhalb von <screen>-Tags) bis zu 190 Zeichen lang. Kann ich
die auch "umbrechen" (wegen Lesbarkeit) oder müssen die als Ganzes in
einer Zeile stehen (da Bildschirmausgabe)?

2. Durch Markup-Änderungen verschiebt sich die Formatierung bereits
übersetzter Teile. Das heisst also, ich müßte eigentlich zwei
Änderungsvorschläge einschicken (1 x Markup-Änderung, 1 x neue Inhalte
bzw. verbesserte Abschnitte), oder?

Schon mal danke für die Aufklärung.

Gruß

Johann
J.Kois(at)web.de

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Mon 22 Mar 2004 - 21:00:12 CET

search this site