Re: Kapitel Advanced Networking - Abschnitt 4 (Bridge) übersetzt

From: Fischer, Oliver <plexus(at)snafu.de>
Date: Mon, 03 Feb 2003 10:57:50 +0100

Martin Heinen wrote:

>>634,635c634,635
>>< herum&auml;rgern zu m&uuml;ssen. FreeBSD kann auf drahtlose
>>< Netzwerke (<foreignphrase>wireless LAN</foreignphrase>)
>>---
>>
>>> herum&auml;rgern zu m&uuml;ssen. FreeBSD kann auf Funknetzwerke
>>> (<foreignphrase>wireless LAN</foreignphrase>)
>
>
> Ich hatte den Eindruck, »drahtlose Netzwerke« sei gebräuchlicher?

Ich kenne beide Ausdrücke, finde aber Funknetz griffiger.

>
>>656c656
>>< <para>Drahtlose Clients benutzen ein im IEEE&nbsp;802.11 Standard
>>---
>>
>>> <para>Drahtlose Systeme benutzen ein im IEEE&nbsp;802.11 Standard
>
>
> Zwischen Clients und Systemen besteht schon ein Unterschied. Das
> Wort »Client« hat sich in der Fachliteratur (leider) eingebürgert.

Grübel....

>
> Ein unified diff (diff -u) wäre übersichtlicher gewesen,
> da der auch ein paar Zeilen Kontext zeigt.

Gelobe Besserung!

Bye

Oliver

-- 
--[ Oliver Fischer ]-[ plexus(at)snafu.de ]----------------
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Mon 03 Feb 2003 - 12:13:51 CET

search this site