jkois 2010-12-18 12:39:13 UTC
FreeBSD German Documentation Repository
Modified files:
books/porters-handbook book.sgml
Log:
MFen 1.1084
Revision Changes Path
1.224 +44 -25 de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml
Index: book.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml,v
retrieving revision 1.223
retrieving revision 1.224
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.223 -r1.224
--- book.sgml 22 Nov 2010 20:16:20 -0000 1.223
+++ book.sgml 18 Dec 2010 12:39:12 -0000 1.224
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml,v 1.223 2010/11/22 20:16:20 jkois Exp $
- basiert auf: 1.1083
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml,v 1.224 2010/12/18 12:39:12 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.1084
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -100,10 +100,10 @@
</chapter>
<chapter id="quick-porting">
- <title>Port erstellen auf die Schnelle</title>
+ <title>Einen neuen Port erstellen</title>
- <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie schnell einen Port
- erstellen können. In vielen Fällen ist dies
+ <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie schnell einen neuen
+ Port erstellen können. In vielen Fällen ist dies
allerdings nicht ausreichend, dann werden Sie in diesem Buch
weiterlesen müssen.</para>
@@ -408,11 +408,11 @@
</sect1>
<sect1 id="porting-submitting">
- <title>Den Port einreichen</title>
+ <title>Den neuen Port einreichen</title>
- <para>Als Erstes sorgen Sie bitte dafür, dass Sie den
- Abschnitt <link linkend="porting-dads">DOs and DON'Ts</link>
- gelesen haben.</para>
+ <para>Bevor Sie den neuen Port einreichen, lesen Sie bitte
+ unbedingt den Abschnitt <link
+ linkend="porting-dads">DOs and DON'Ts</link>.</para>
<para>Nun, da Sie mit Ihrem Port zufrieden sind, müssen Sie
ihn nur noch in den Haupt-Ports-Tree von &os; einbringen,
@@ -440,7 +440,8 @@
kurze Beschreibung des Programms, das Sie portiert haben, in
das <quote>Beschreibungs</quote>-Feld des Problemberichts und
die shar-Datei in das <quote>Fix</quote>-Feld
- ein.</para>
+ ein (bespielsweise eine kurze Version des
+ <makevar>COMMENT</makevar>).</para>
<note>
<para>Sie können uns die Arbeit um einiges vereinfachen,
@@ -448,19 +449,18 @@
Problemberichtes verwenden. Wir bevorzugen etwas wie
<quote>Neuer Port:
<Kategorie>/<Portname><Kurzbeschreibung des
- Ports></quote> für neue Ports und <quote>Update
- Port: <Kategorie>/<Portname>
- <Kurzbeschreibung des Updates></quote> für
- Portupdates. Wenn Sie sich an dieses Schema halten, ist die
+ Ports></quote> für neue Ports. Wenn Sie sich an
+ dieses Schema halten, ist die
Chance, dass sich jemand bald Ihren Bericht ansieht,
deutlich besser.</para>
</note>
<para>Noch einmal: <emphasis>Bitte fügen Sie nicht das
distfile der Originalquelle, das
- <filename>work</filename>-Verzeichnis oder das Paket, das Sie mit
- <command>make package</command> erstellt haben, ein.
- </emphasis></para>
+ <filename>work</filename>-Verzeichnis oder das Paket, das Sie
+ mit <command>make package</command> erstellt haben,
+ ein.</emphasis> Und verwenden Sie &man.shar.1; für
+ neue Ports (und NICHT &man.diff.1;).</para>
<para>Haben Sie bitte etwas Geduld, nachdem Sie den Port
eingereicht haben. Manchmal kann es einige Monate dauern,
@@ -468,7 +468,7 @@
wahrscheinlich nur ein paar Tage dauert. Sie können sich
die <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?category=ports">
- Liste der Ports, die darauf warten in &os; committet zu
+ Liste der PRs, die darauf warten, in &os; committet zu
werden</ulink>, ansehen.</para>
<para>Nachdem wir einen Blick auf Ihren Port geworfen haben,
@@ -10313,7 +10313,7 @@
</chapter>
<chapter id="port-upgrading">
- <title>Einen Port aktualisieren</title>
+ <title>Einen existierenden Port aktualisieren</title>
<para>Wenn Sie feststellen, dass ein Port verglichen mit der
neuesten Version des Originalautors nicht mehr auf dem aktuellen
@@ -10365,11 +10365,25 @@
<para>Wenn Sie der Maintainer bittet die Aktualisierung zu
erledigen, oder falls es keinen Maintainer gibt, haben Sie
- Gelegenheit FreeBSD zu helfen, indem Sie die Aktualisierung
- selbst bereitstellen. Bitte führen Sie die Änderungen
- durch und speichern Sie die Ausgabe des rekursiven
- <command>diff</command> des neuen und alten Portverzeichnisses
- (wenn Ihr verändertes Portverzeichnis z.B.
+ Gelegenheit, FreeBSD zu helfen, indem Sie die Aktualisierung
+ selbst bereitstellen. Dazu verwenden Sie &man.diff.1;, das
+ bereits im Basissystem enthalten ist.</para>
+
+ <para>Um einen brauchbaren <command>diff</command> für einen
+ einzelne Datei zu erstellen, kopieren Sie die zu patchende
+ Datei nach <replaceable>dateiname.orig</replaceable> und speichern
+ Ihre Änderungen in die Datei
+ <replaceable>dateiname</replaceable>. Danach erzeugen Sie den
+ Patch:</para>
+
+ <informalexample>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>/usr/bin/diff dateiname.orig dateiname > dateiname.diff</userinput></screen>
+ </informalexample>
+
+ <para>Soll mehr als eine Datei gepatcht werden, kopieren Sie den
+ den kompletten Port in ein neues Verzeichnis und speichern die
+ Ausgabe des rekursiven &man.diff.1; auf das neue und alte
+ Portverzeichniss (wenn Ihr verändertes Portverzeichnis z.B.
<filename>superedit</filename> und das Original
<filename>superedit.bak</filename> heißt, dann speichern
Sie bitte die Ergebnisse von <command>diff -ruN superedit.bak
@@ -10383,7 +10397,11 @@
umzugehen, neue Dateien anzulegen und alte zu löschen.
Bevor Sie das diff einsenden überprüfen Sie bitte die
Ausgabe, um sicherzugehen, dass die Änderungen sinnvoll
- sind. Um gängige Operationen mit Korrekturdateien zu
+ sind. Stellen Sie insbesondere sicher, dass Sie das
+ Arbeitsverzeichnis mit <command>make clean</command>
+ aufgerät haben).</para>
+
+ <para>Um gängige Operationen mit Korrekturdateien zu
vereinfachen, können Sie
<filename>/usr/ports/Tools/scripts/patchtool.py</filename>
benutzen. Aber lesen Sie bitte vorher
@@ -10435,7 +10453,8 @@
<note>
<para>Noch einmal: Bitte verwenden Sie &man.diff.1; und nicht
&man.shar.1;, um Aktualisierungen existierender Ports zu
- senden.</para>
+ senden. Sie erleichtern es damit den Ports-Committern,
+ Ihre Änderungen nachzuvollziehen.</para>
</note>
<para>Nun, da Sie all das geschafft haben, werden Sie in <xref
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sat 18 Dec 2010 - 13:39:30 CET