jkois 2010-07-29 14:51:24 UTC
FreeBSD German Documentation Repository
Modified files:
books/faq book.sgml
Log:
Markup-Fix (z.B. Leerzeichen am Zeilenende entfernt) laut FDP-Vorgaben.
Inhalt unveraendert.
Revision Changes Path
1.757 +504 -504 de-docproj/books/faq/book.sgml
Index: book.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/faq/book.sgml,v
retrieving revision 1.756
retrieving revision 1.757
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.756 -r1.757
--- book.sgml 18 Jul 2010 15:05:02 -0000 1.756
+++ book.sgml 29 Jul 2010 14:51:23 -0000 1.757
@@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
-$FreeBSD: doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.102 2010/05/16 19:37:36 bcr Exp $
-$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.756 2010/07/18 15:05:02 bcr Exp $
+$FreeBSD$
+$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.757 2010/07/29 14:51:23 jkois Exp $
basiert auf: 1.1123
@@ -17,8 +17,8 @@
<book id="faq" lang="de">
<bookinfo>
- <title>Häufig gestellte Fragen zu &os;
- 6.<replaceable>X</replaceable>, 7.<replaceable>X</replaceable> und
+ <title>Häufig gestellte Fragen zu &os;
+ 6.<replaceable>X</replaceable>, 7.<replaceable>X</replaceable> und
8.<replaceable>X</replaceable></title>
<subtitle>Frequently Asked Questions zu &os;
@@ -66,7 +66,7 @@
<year>2007</year>
<year>2008</year>
-
+
<year>2009</year>
<year>2010</year>
@@ -94,7 +94,7 @@
<year>2007</year>
<year>2008</year>
-
+
<year>2009</year>
<year>2010</year>
@@ -136,7 +136,7 @@
andernfalls wird darauf explizit hingewiesen. Falls Sie daran
interessiert sein sollten, an diesem Projekt mitzuarbeiten,
senden Sie eine Mail an die Mailingliste &a.de.translators;. Die
- aktuelle Version dieses Dokuments ist ständig auf dem <ulink
+ aktuelle Version dieses Dokuments ist ständig auf dem <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/">&os; World-Wide-Web-Server</ulink>
verfügbar. Sie kann aber auch als eine einzige große <ulink
url="book.html">HTML</ulink>-Datei, als Textdatei, als &postscript;-
@@ -191,7 +191,7 @@
386BSD-Code übriggeblieben. Eine umfassendere
Beschreibung darüber, was &os; ist und wie Sie es
für Ihre Zwecke verwenden können, finden Sie auf
- den Internetseiten des <ulink
+ den Internetseiten des <ulink
url="&url.base;/de/index.html"> &os; Projects</ulink>.</para>
<para>Unternehmen, Internet Service Provider, Forscher,
@@ -200,7 +200,7 @@
Ausbildung oder zur Freizeitgestaltung.</para>
<para>Ausführlichere Informationen zu &os;, finden
- Sie im <ulink
+ Sie im <ulink
url="&url.books.handbook;/index.html">&os; Handbuch</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -228,7 +228,7 @@
fundamentalsten Ziele von freier Software und eines, das
wir enthusiastisch unterstützen.</para>
- <para>Der Code in unserem Quellbaum, der der <ulink
+ <para>Der Code in unserem Quellbaum, der der <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">GNU General
Public License (GPL)</ulink> oder der <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">GNU
@@ -296,7 +296,7 @@
E-Mail-Programme, Grafik-Programme, Entwicklungsumgebungen,
Netzwerk-Server, und so ziemlich alles andere, was Sie sich
wünschen können. Die meisten dieser Anwendungen
- sind in der <ulink
+ sind in der <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/ports/">Ports-Sammlung</ulink>
verfügbar.</para>
@@ -373,7 +373,7 @@
</question>
<answer>
- <para>James Howards Artikel, genannt <ulink
+ <para>James Howards Artikel, genannt <ulink
url="http://www.freebsdworld.gr/freebsd/bsd-family-tree.html">The
BSD Family Tree</ulink>, beschreibt sehr gut die Geschichte
und die Unterschiede der BSD-Varianten.</para>
@@ -395,13 +395,13 @@
die für die Erstellung von Releases verwendet werden.
Die 7.<replaceable>X</replaceable>-RELEASEs werden auf dem
<emphasis>7-STABLE</emphasis>-Zweig erstellt, die
- 8.<replaceable>X</replaceable>-RELEASEs auf dem
+ 8.<replaceable>X</replaceable>-RELEASEs auf dem
<emphasis>8-STABLE</emphasis>-Zweig.</para>
<para>Bis zur Veröffentlichung von &os; 8.0 galt
- die 7.<replaceable>X</replaceable>-Serie als
+ die 7.<replaceable>X</replaceable>-Serie als
<emphasis>-STABLE</emphasis>. Seither
- gibt es für den Zweig 7.<replaceable>X</replaceable> nur mehr
+ gibt es für den Zweig 7.<replaceable>X</replaceable> nur mehr
eine <quote>erweiterte Unterstützung</quote> in der Form
von Korrekturen von größeren Problemen, wie
neu entdeckten Sicherheitsheitslücken. Aus dem Zweig
@@ -477,11 +477,11 @@
dann von ihnen berichten, wenn es sich um Fehler und nicht
um <quote>kurzzeitige Störungen</quote> handelt.
Fragen wie <quote>make world produziert Fehlermeldungen
- bezüglich Gruppen</quote> werden in der &a.current;
+ bezüglich Gruppen</quote> werden in der &a.current;
Mailingliste manchmal nicht beachtet.</para>
<para>Jeden Monat wird der aktuelle Entwicklungsstand in den
- Zweigen <emphasis>-CURRENT</emphasis> und
+ Zweigen <emphasis>-CURRENT</emphasis> und
<emphasis>-STABLE</emphasis> in einer <ulink
url="&url.base;/snapshots/">Snapshot</ulink>
Release festgehalten. Die Ziele dieser Snapshot
@@ -494,7 +494,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Personen, die <emphasis>-CURRENT</emphasis> oder
+ <para>Personen, die <emphasis>-CURRENT</emphasis> oder
<emphasis>-STABLE</emphasis> benutzen
möchten, aber nicht über die nötige
Zeit oder Bandbreite verfügen, um
@@ -522,7 +522,7 @@
<quote>Produktionsqualität</quote> für beliebige
Zwecke erwartet werden. Wenn Sie eine stabile und
ausgetestete Version benötigen, sollten Sie eine
- vollständige Release oder einen <emphasis>-STABLE</emphasis>
+ vollständige Release oder einen <emphasis>-STABLE</emphasis>
Snapshot verwenden.</para>
<para>Snapshot-Releases sind auf der <ulink
@@ -531,8 +531,8 @@
<para>Offizielle Snapshots werden in der Regel jeden Monat für
jeden aktiven Zweig erstellt. Es gibt auch täglich erstellte
- Snapshots der populären &arch.i386; und &arch.amd64; Zweige,
- die auf <ulink
+ Snapshots der populären &arch.i386; und &arch.amd64; Zweige,
+ die auf <ulink
url="http://snapshots.us.freebsd.org/"></ulink> bereitliegen.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -549,40 +549,40 @@
url="&url.books.handbook;/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink>,
der andere <ulink
url="&url.books.handbook;/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>
- genannt. <emphasis>&os;-STABLE</emphasis> ist für Anbieter
+ genannt. <emphasis>&os;-STABLE</emphasis> ist für Anbieter
von Internetdiensten und andere kommerzielle Unternehmen
gedacht, für die plötzliche Veränderungen
und experimentelle Features unerwünscht sind.
In diesem Zweige werden nur ausgetestete
Fehlerbehebungen und kleine, inkrementelle Änderungen
- aufgenommen. <emphasis>&os;-CURRENT</emphasis> ist eine
- ununterbrochene Linie seitdem die Version 2.0 herausgegeben
+ aufgenommen. <emphasis>&os;-CURRENT</emphasis> ist eine
+ ununterbrochene Linie seitdem die Version 2.0 herausgegeben
worden ist. Sie führt zu &rel.current;-RELEASE (und darüber
hinaus). Weitere Informationen zu diesen Zweigen finden Sie unter
- <quote><ulink
+ <quote><ulink
url="&url.articles.releng.en;/release-proc.html#REL-BRANCH">
&os; Release Engineering: Creating the Release
Branch</ulink></quote>, der Status der Zweige und der Zeitplan zur
- anstehenden Veröffentlichung kann unter der Seite <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releng">Release Engineering
+ anstehenden Veröffentlichung kann unter der Seite <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/releng">Release Engineering
Information</ulink> gefunden werden.</para>
<para>Der Zweig 2.2-STABLE wurde mit der
Veröffentlichung der Version 2.2.8 eingestellt. Der
Zweig 3-STABLE endete mit Version 3.5.1, der letzten
- 3.<replaceable>X</replaceable>-Version, der Zweig
+ 3.<replaceable>X</replaceable>-Version, der Zweig
4.<replaceable>X</replaceable> endete mit der Version 4.11,
- der letzten 4.<replaceable>X</replaceable>-Version. Änderungen
- in diesen Zweigen beschränken sich im allgemeinen auf die
- Korrektur von sicherheitsrelevanten Fehlern. Der Zweig 5-STABLE
- wurde mit 5.5, der letzten 5.<replaceable>X</replaceable> Version,
----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Thu 29 Jul 2010 - 16:51:42 CEST