bcr 2009-01-31 19:27:40 UTC
FreeBSD German Documentation Repository
Modified files:
books/faq book.sgml
Log:
MFen 1.880 -> 1.886
Approved by: jkois (mentor)
Revision Changes Path
1.624 +43 -36 de-docproj/books/faq/book.sgml
Index: book.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/faq/book.sgml,v
retrieving revision 1.623
retrieving revision 1.624
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.623 -r1.624
--- book.sgml 22 Dec 2008 22:05:42 -0000 1.623
+++ book.sgml 31 Jan 2009 19:27:39 -0000 1.624
@@ -3,9 +3,9 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
-$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.623 2008/12/22 22:05:42 bcr Exp $
+$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.624 2009/01/31 19:27:39 bcr Exp $
- basiert auf: 1.879
+ basiert auf: 1.886
-->
@@ -18,10 +18,10 @@
<book id="faq" lang="de">
<bookinfo>
<title>Häufig gestellte Fragen zu FreeBSD
- 5.X und 6.X</title>
+ 6.<replaceable>X</replaceable> und 7.<replaceable>X</replaceable></title>
<subtitle>Frequently Asked Questions zu FreeBSD
- 5.X und 6.X</subtitle>
+ 6.<replaceable>X</replaceable> und 7.<replaceable>X</replaceable></subtitle>
<authorgroup>
<corpauthor>The FreeBSD German Documentation
@@ -119,9 +119,10 @@
<abstract>
<para>Dies ist die FAQ für die FreeBSD-Versionen
- 5.X und 6.X. Alle Einträge sollten für FreeBSD
- ab Version 5.0 relevant sein, andernfalls wird darauf explizit
- hingewiesen. Falls Sie daran
+ 6.<replaceable>X</replaceable> und 7.<replaceable>X</replaceable>.
+ Alle Einträge sollten für FreeBSD
+ ab Version 6.<replaceable>X</replaceable> relevant sein, andernfalls
+ wird darauf explizit hingewiesen. Falls Sie daran
interessiert sein sollten, an diesem Projekt mitzuarbeiten,
senden Sie eine Mail an die Mailingliste &a.de.translators;. Die
aktuelle Version dieses Dokuments ist ständig auf dem
@@ -141,7 +142,8 @@
<chapter id="introduction">
<title>Einleitung</title>
- <para>Willkommen zur FreeBSD 5.X-6.X FAQ!</para>
+ <para>Willkommen zur FreeBSD
+ 6.<replaceable>X</replaceable>-7.<replaceable>X</replaceable> FAQ!</para>
<para>Wie auch bei den Usenet FAQs üblich, wird mit diesem
Dokument beabsichtigt, die am häufigsten gestellten Fragen
@@ -469,12 +471,10 @@
bezüglich Gruppen</quote> werden in der -CURRENT
Mailingliste manchmal nicht beachtet.</para>
- <para>Jeden Tag wird der aktuelle Entwicklungsstand in den
+ <para>Jeden Monat wird der aktuelle Entwicklungsstand in den
Zweigen -CURRENT und -STABLE in einer <ulink
url="&url.base;/snapshots/">Snapshot</ulink>
- Release festgehalten. Mittlerweile werden sogar CDROM
- Distributionen dieser gelegentlichen Snapshots zur
- Verfügung gestellt. Die Ziele dieser Snapshot
+ Release festgehalten. Die Ziele dieser Snapshot
Releases sind:</para>
<itemizedlist>
@@ -495,9 +495,9 @@
<listitem>
<para>Die Erhaltung von Referenzpunkten des fraglichen
Codes, für den Fall, dass wir später
- einmal ernsthaften Schaden anrichten sollten (obwohl
+ einmal ernsthaften Schaden anrichten sollten - obwohl
CVS verhindern sollte, dass solche Situationen
- entstehen :)</para>
+ entstehen.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -518,8 +518,11 @@
url="&url.base;/snapshots/">Snapshots</ulink>-Seite
verfügbar.</para>
- <para>In der Regel wird jeden Tag ein Snapshot jedes zur
- Zeit aktiven Zweiges erstellt.</para>
+ <para>Offizielle Snapshots werden in der Regel jeden Monat fü
+ jeden aktiven Zweig erstellt. Es gibt auch täglich erstellte
+ Snapshots der populären &arch.i386; und &arch.amd64; Zweige,
+ die auf <ulink url="http://snapshots.us.freebsd.org/"></ulink>
+ bereitliegen.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -543,14 +546,14 @@
Fehlerbehebungen und kleine, inkrementelle Änderungen
aufgenommen. FreeBSD-CURRENT ist eine ununterbrochene
Linie seitdem die Version 2.0 herausgegeben worden
- ist. Sie führt zu 6.2-RELEASE (und darüber
- hinaus). Unmittelbar vor der Veröffentlichung von
- 6.0-RELEASE wurde der 6-STABLE-Zweig erschaffen und
- &os.current; wurde zu 7-CURRENT. Weitere Informationen zu
- diesem Thema finden Sie unter
+ ist. Sie führt zu &rel.current;-RELEASE (und darüber
+ hinaus). Weitere Informationen zu diesen Zweigen finden Sie unter
<quote><ulink url="&url.articles.releng.en;/release-proc.html#REL-BRANCH">
FreeBSD Release Engineering: Creating the Release
- Branch</ulink></quote>.</para>
+ Branch</ulink></quote>, der Status der Zweige und der Zeitplan zur
+ anstehenden Veröffentlichung kann unter der Seite <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/releng">Release Engineering
+ Information</ulink> gefunden werden.</para>
<para>Der Zweig 2.2-STABLE wurde mit der
Veröffentlichung der Version 2.2.8 eingestellt. Der
@@ -584,11 +587,11 @@
</question>
<answer>
- <para>Im Schnitt gibt das &a.re; alle vier Monate eine neue
- FreeBSD-Version frei. Das Erscheinungsdatum
- einer neuer Version wird frühzeitig bekanntgegeben,
- damit die am System arbeitenden Personen wissen, bis wann
- ihre Projekte abgeschlossen und ausgetestet sein
+ <para>Im Schnitt gibt das &a.re; alle 18 Monate eine neue
+ Haupt-Version und etwa alle 8 Monate eine Unter-Version frei.
+ Das Erscheinungsdatum einer neuer Version wird frühzeitig
+ bekanntgegeben, damit die am System arbeitenden Personen wissen,
+ bis wann ihre Projekte abgeschlossen und ausgetestet sein
müssen. Vor jedem Release gibt es eine Testperiode um
sicherzustellen, dass die neu hinzugefügten Features
nicht die Stabilität des Releases beeinträchtigen.
@@ -600,7 +603,7 @@
<para>Weitere Informationen über die Entwicklung von
Releases, sowie eine Übersicht über kommende Releases,
- erhlaten Sie auf den <ulink
+ erhalten Sie auf den <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">release
engineering</ulink> Seiten der FreeBSD Webseite.</para>
@@ -658,7 +661,7 @@
<listitem>
<para><ulink
url="&url.base;/snapshots/">
- Snapshots</ulink>-Releases werden täglich aus dem
+ Snapshots</ulink>-Releases werden monatlich aus dem
<link linkend="current">-CURRENT</link>-Zweig sowie aus
dem <link linkend="current">-STABLE</link>-Zweig erzeugt.
Sie sollten aber nur von Entwicklern und sehr erfahrenen
@@ -689,7 +692,7 @@
<foreignphrase>problem report</foreignphrase>) und
Änderungsanfragen von Benutzern kann
über die webbasierte <ulink
- url="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
+ url="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?query">
PR-Abfrage</ulink>-Schnittstelle abgefragt werden.</para>
<para>Mit dem Programm &man.send-pr.1; können Sie
@@ -6149,32 +6152,36 @@
<para>Es ist sehr einfach, GRUB zum Starten von &os;
einzusetzen. Dazu müssen Sie lediglich die folgenden
Zeilen in die Konfigurationsdatei
- <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> aufnehmen:</para>
+ <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> (oder
+ <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> bei manchen Systemen wie
+ z.B. Red Hat Linux und dessen Abkömmlinge) aufnehmen.</para>
<programlisting>title FreeBSD 6.1
- root (hd0,a)
+ root <replaceable>(hd0,a)</replaceable>
kernel /boot/loader
</programlisting>
- <para>Dabei steht <literal>hd0,a</literal> für die
+ <para>Dabei steht <replaceable>hd0,a</replaceable> für die
root-Partition Ihrer ersten Festplatte. Benötigen
Sie auch die Slice-Nummer, so verwenden Sie einen Eintrag
- der Form <literal>(hd0,2,a)</literal>. In der
+ der Form <replaceable>(hd0,2,a)</replaceable>. In der
Voreinstellung ist die Angabe der Slice-Nummer aber nicht
nötig, da GRUB automatisch das erste Slice (das die
- Bezeichnung <literal>'a'</literal> hat) nutzt.</para>
+ Bezeichnung <literal>a</literal> hat) nutzt.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="booteasy-loader">
- <para>Wie boote ich FreeBSD und &linux; mit BootEasy?</para>
+ <para>Wie boote ich FreeBSD und &linux; mit
+ <application>BootEasy?</application></para>
</question>
<answer>
<para>Installieren Sie LILO am Anfang Ihrer
----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sat 31 Jan 2009 - 20:27:58 CET