as 2007-08-11 23:06:36 UTC
FreeBSD ports repository
Modified files:
books/developers-handbook/l10n chapter.sgml
Log:
Kapitel 4 uebersetzt.
Gesendet von: enterhaken
Revision Changes Path
1.2 +53 -47 de-docproj/books/developers-handbook/l10n/chapter.sgml
Index: chapter.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/developers-handbook/l10n/chapter.sgml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.1 -r1.2
--- chapter.sgml 1 Aug 2007 19:18:33 -0000 1.1
+++ chapter.sgml 11 Aug 2007 23:06:36 -0000 1.2
@@ -7,54 +7,59 @@
-->
<chapter id="l10n">
- <title>Localization and Internationalization - L10N and I18N</title>
+ <title>Lokalisierung und Internationalisierung - L10N und I18N</title>
<sect1 id="l10n-programming">
- <title>Programming I18N Compliant Applications</title>
+ <title>I18N konforme Anwendungen Programmieren</title>
<indexterm><primary>Qt</primary></indexterm>
<indexterm><primary>GTK</primary></indexterm>
- <para>To make your application more useful for speakers of other
- languages, we hope that you will program I18N compliant. The GNU
- gcc compiler and GUI libraries like QT and GTK support I18N through
- special handling of strings. Making a program I18N compliant is
- very easy. It allows contributors to port your application to
- other languages quickly. Refer to the library specific I18N
- documentation for more details.</para>
-
- <para>In contrast with common perception, I18N compliant code is
- easy to write. Usually, it only involves wrapping your strings
- with library specific functions. In addition, please be sure to
- allow for wide or multibyte character support.</para>
+ <para>Um Ihre Anwendung nutzbar für andere Sprachen zu
+ gestalten, ist es wünschenswert I18N konform zu Programmieren.
+ Der GNU gcc Compiler und die Bibliotheken für grafische
+ Nutzeroberflächen, wie QT und GTK benötigen eine spezielle
+ Bearbeitung. Erstellen eines I18N compatiblen Programmes
+ ist sehr einfach. Es erlaubt anderen Mitwirkenden, Ihre
+ Programme leichter in andere Sprachen zu übersetzen.
+ Lesen Sie für weitere Details die Bibliothekenspezifische
+ I18N Dokumentations.</para>
+
+ <para>Im Gegensatz zur allgemeinen Vorstellung ist
+ I18N-konformer Code einfach zu Programmieren. Üblicherweise
+ umfasst dies das einschließen Ihrer Zeichenkette in Bibliotheks-
+ spezifische Funktionen. Zusaetzlich stellen Sie bitte sicher,
+ daß eine Genehmigung für weitere Multibyte-Zeichen- Unterstützung
+ vorhanden ist.</para>
<sect2>
- <title>A Call to Unify the I18N Effort</title>
+ <title>Ein Aufruf, die Bemühungen für I18N zu vereinheitlichen</title>
- <para>It has come to our attention that the individual I18N/L10N
- efforts for each country has been repeating each others'
- efforts. Many of us have been reinventing the wheel repeatedly
- and inefficiently. We hope that the various major groups in
- I18N could congregate into a group effort similar to the Core
- Team's responsibility.</para>
-
- <para>Currently, we hope that, when you write or port I18N
- programs, you would send it out to each country's related
- FreeBSD mailing list for testing. In the future, we hope to
- create applications that work in all the languages
- out-of-the-box without dirty hacks.</para>
-
- <para>The &a.i18n; has been established. If you are an I18N/L10N
- developer, please send your comments, ideas, questions, and
- anything you deem related to it.</para>
-
- <para>Michael C. Wu will be maintaining an I18N works in progress
- homepage at <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/i18n/index.html"></ulink>.
- Please also read the BSDCon2000 I18N paper and presentations
- by Clive Lin, Chia-Liang Kao, and Michael C. Wu at <ulink
+ <para>Wir sind darauf aufmerksam geworden, daß die einzelnen
+ I18N/L10N Bemühungen für jedes Land wiederholt wurden. Viele
+ von uns haben somit unproduktiv das Rad neu erfunden. Wir hoffen,
+ daß die verschiedenen großen Gruppen für I18N Ihre Bemühungen
+ in einer Gruppe vereinigen können, ähnlich der Verantwortlichen
+ Core-Teams.</para>
+
+ <para>Jetzt hoffen wir, wenn Sie I18N konforme Programme Schreiben
+ oder Portieren, diese an die dafür vorgesehene FreeBSD
+ Mailinglisten jedes Landes zu Testzwecke schicken.
+ In Zukunft, so hoffen wir, Anwendungen zu entwerfen die in allen
+ Sprachen von Beginn an ohne Verwendung unausgegorener Lösungen sind.</para>
+
+ <para>Das &a.i18n; hat sich etabliert. Sind sie ein I18N/L10N
+ Entwickler, bitte Senden sie Ihre Kommentare, Ideen, Fragen und
+ alles, was Sie damit in Verbindung bringen.</para>
+
+ <para>Michael C. Wu möchte den Fortschritt an den I18N-Arbeiten
+ auf seiner Homepage <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/i18n/index.html"></ulink>.
+ aufrechterhalten.
+ Bitte Lesen Sie hierzu die BSDCon2000 I18N Dokumente und die Präsentationen
+ von Clive Lin, Chia-Liang Kao, und Michael C. Wu auf <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/papers/"></ulink></para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Perl and Python</title>
+ <title>Perl und Python</title>
<indexterm>
<primary>Perl</primary>
</indexterm>
@@ -62,20 +67,21 @@
<primary>Python</primary>
</indexterm>
- <para>Perl and Python have I18N and wide character handling
- libraries. Please use them for I18N compliance.</para>
+ <para>Perl und Python haben I18N und Bibliotheken zur
+ Behandlung von "wide charachters" Bitte nutzen Sie diese
+ zur Einhaltung für I18N .</para>
+
+ <para>In älteren FreeBSD Versionen erzeugt Perl
+ Warnmeldungen wegen nicht Installierter "wide character",
+ auf Ihrem System. Sie können die Umgebungsvariable
+ <envar>LD_PRELOAD</envar> nach <filename>/usr/lib/libxpg4.so</filename>
+ in Ihrer shell bestimmen.</para>
- <para>In older FreeBSD versions,
- Perl may give warnings about not having a wide character locale
- installed on your system. You can set the
- environment variable <envar>LD_PRELOAD</envar> to
- <filename>/usr/lib/libxpg4.so</filename> in your shell.</para>
-
- <para>In <literal>sh</literal>-based shells:</para>
+ <para>In <literal>sh</literal>-basierten Shells:</para>
<programlisting><envar>LD_PRELOAD=/usr/lib/libxpg4.so</envar></programlisting>
- <para>In <literal>C</literal>-based shells:</para>
+ <para>In <literal>C</literal>-basierten Shells:</para>
<programlisting><envar>setenv LD_PRELOAD /usr/lib/libxpg4.so</envar></programlisting>
</sect2>
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sun 12 Aug 2007 - 01:07:55 CEST