cvs commit: de-docproj/books/developers-handbook/l10n chapter.sgml

From: Aron Schlesinger <as(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Sat, 11 Aug 2007 23:06:36 GMT

as 2007-08-11 23:06:36 UTC

  FreeBSD ports repository

  Modified files:
    books/developers-handbook/l10n chapter.sgml
  Log:
  Kapitel 4 uebersetzt.
  
  Gesendet von: enterhaken
  
  Revision Changes Path
  1.2 +53 -47 de-docproj/books/developers-handbook/l10n/chapter.sgml
  
  Index: chapter.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/developers-handbook/l10n/chapter.sgml,v
  retrieving revision 1.1
  retrieving revision 1.2
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.1 -r1.2
  --- chapter.sgml 1 Aug 2007 19:18:33 -0000 1.1
  +++ chapter.sgml 11 Aug 2007 23:06:36 -0000 1.2
  @@ -7,54 +7,59 @@
   -->
   
     <chapter id="l10n">
  - <title>Localization and Internationalization - L10N and I18N</title>
  + <title>Lokalisierung und Internationalisierung - L10N und I18N</title>
   
       <sect1 id="l10n-programming">
  - <title>Programming I18N Compliant Applications</title>
  + <title>I18N konforme Anwendungen Programmieren</title>
         <indexterm><primary>Qt</primary></indexterm>
         <indexterm><primary>GTK</primary></indexterm>
  - <para>To make your application more useful for speakers of other
  - languages, we hope that you will program I18N compliant. The GNU
  - gcc compiler and GUI libraries like QT and GTK support I18N through
  - special handling of strings. Making a program I18N compliant is
  - very easy. It allows contributors to port your application to
  - other languages quickly. Refer to the library specific I18N
  - documentation for more details.</para>
  -
  - <para>In contrast with common perception, I18N compliant code is
  - easy to write. Usually, it only involves wrapping your strings
  - with library specific functions. In addition, please be sure to
  - allow for wide or multibyte character support.</para>
  + <para>Um Ihre Anwendung nutzbar für andere Sprachen zu
  + gestalten, ist es wünschenswert I18N konform zu Programmieren.
  + Der GNU gcc Compiler und die Bibliotheken für grafische
  + Nutzeroberflächen, wie QT und GTK benötigen eine spezielle
  + Bearbeitung. Erstellen eines I18N compatiblen Programmes
  + ist sehr einfach. Es erlaubt anderen Mitwirkenden, Ihre
  + Programme leichter in andere Sprachen zu übersetzen.
  + Lesen Sie für weitere Details die Bibliothekenspezifische
  + I18N Dokumentations.</para>
  +
  + <para>Im Gegensatz zur allgemeinen Vorstellung ist
  + I18N-konformer Code einfach zu Programmieren. Üblicherweise
  + umfasst dies das einschließen Ihrer Zeichenkette in Bibliotheks-
  + spezifische Funktionen. Zusaetzlich stellen Sie bitte sicher,
  + daß eine Genehmigung für weitere Multibyte-Zeichen- Unterstützung
  + vorhanden ist.</para>
   
         <sect2>
  - <title>A Call to Unify the I18N Effort</title>
  + <title>Ein Aufruf, die Bemühungen für I18N zu vereinheitlichen</title>
   
  - <para>It has come to our attention that the individual I18N/L10N
  - efforts for each country has been repeating each others'
  - efforts. Many of us have been reinventing the wheel repeatedly
  - and inefficiently. We hope that the various major groups in
  - I18N could congregate into a group effort similar to the Core
  - Team's responsibility.</para>
  -
  - <para>Currently, we hope that, when you write or port I18N
  - programs, you would send it out to each country's related
  - FreeBSD mailing list for testing. In the future, we hope to
  - create applications that work in all the languages
  - out-of-the-box without dirty hacks.</para>
  -
  - <para>The &a.i18n; has been established. If you are an I18N/L10N
  - developer, please send your comments, ideas, questions, and
  - anything you deem related to it.</para>
  -
  - <para>Michael C. Wu will be maintaining an I18N works in progress
  - homepage at <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/i18n/index.html"></ulink>.
  - Please also read the BSDCon2000 I18N paper and presentations
  - by Clive Lin, Chia-Liang Kao, and Michael C. Wu at <ulink
  + <para>Wir sind darauf aufmerksam geworden, daß die einzelnen
  + I18N/L10N Bemühungen für jedes Land wiederholt wurden. Viele
  + von uns haben somit unproduktiv das Rad neu erfunden. Wir hoffen,
  + daß die verschiedenen großen Gruppen für I18N Ihre Bemühungen
  + in einer Gruppe vereinigen können, ähnlich der Verantwortlichen
  + Core-Teams.</para>
  +
  + <para>Jetzt hoffen wir, wenn Sie I18N konforme Programme Schreiben
  + oder Portieren, diese an die dafür vorgesehene FreeBSD
  + Mailinglisten jedes Landes zu Testzwecke schicken.
  + In Zukunft, so hoffen wir, Anwendungen zu entwerfen die in allen
  + Sprachen von Beginn an ohne Verwendung unausgegorener Lösungen sind.</para>
  +
  + <para>Das &a.i18n; hat sich etabliert. Sind sie ein I18N/L10N
  + Entwickler, bitte Senden sie Ihre Kommentare, Ideen, Fragen und
  + alles, was Sie damit in Verbindung bringen.</para>
  +
  + <para>Michael C. Wu möchte den Fortschritt an den I18N-Arbeiten
  + auf seiner Homepage <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/i18n/index.html"></ulink>.
  + aufrechterhalten.
  + Bitte Lesen Sie hierzu die BSDCon2000 I18N Dokumente und die Präsentationen
  + von Clive Lin, Chia-Liang Kao, und Michael C. Wu auf <ulink
             url="http://www.FreeBSD.org/~keichii/papers/"></ulink></para>
         </sect2>
   
         <sect2>
  - <title>Perl and Python</title>
  + <title>Perl und Python</title>
           <indexterm>
            <primary>Perl</primary>
           </indexterm>
  @@ -62,20 +67,21 @@
             <primary>Python</primary>
           </indexterm>
   
  - <para>Perl and Python have I18N and wide character handling
  - libraries. Please use them for I18N compliance.</para>
  + <para>Perl und Python haben I18N und Bibliotheken zur
  + Behandlung von "wide charachters" Bitte nutzen Sie diese
  + zur Einhaltung für I18N .</para>
  +
  + <para>In älteren FreeBSD Versionen erzeugt Perl
  + Warnmeldungen wegen nicht Installierter "wide character",
  + auf Ihrem System. Sie können die Umgebungsvariable
  + <envar>LD_PRELOAD</envar> nach <filename>/usr/lib/libxpg4.so</filename>
  + in Ihrer shell bestimmen.</para>
   
  - <para>In older FreeBSD versions,
  - Perl may give warnings about not having a wide character locale
  - installed on your system. You can set the
  - environment variable <envar>LD_PRELOAD</envar> to
  - <filename>/usr/lib/libxpg4.so</filename> in your shell.</para>
  -
  - <para>In <literal>sh</literal>-based shells:</para>
  + <para>In <literal>sh</literal>-basierten Shells:</para>
   
           <programlisting><envar>LD_PRELOAD=/usr/lib/libxpg4.so</envar></programlisting>
   
  - <para>In <literal>C</literal>-based shells:</para>
  + <para>In <literal>C</literal>-basierten Shells:</para>
   
           <programlisting><envar>setenv LD_PRELOAD /usr/lib/libxpg4.so</envar></programlisting>
         </sect2>
  

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sun 12 Aug 2007 - 01:07:55 CEST

search this site