jkois 2007-08-05 07:20:15 UTC
FreeBSD ports repository
Modified files:
de-bsd-www Makefile tools.sgml
de-bsd-www/share/sgml navibar.l10n.ent
Added files:
de-bsd-www/tools links.sgml scripts.sgml
Log:
Die Seite Werkzeuge in zwei Unterseiten aufgespalten und in den Bau eingehängt:
- Links
- Shellskripte
Revision Changes Path
1.4 +2 -0 de-www/de-bsd-www/Makefile
1.9 +5 -1 de-www/de-bsd-www/share/sgml/navibar.l10n.ent
1.4 +7 -29 de-www/de-bsd-www/tools.sgml
1.1 +70 -0 de-www/de-bsd-www/tools/links.sgml (new)
1.1 +59 -0 de-www/de-bsd-www/tools/scripts.sgml (new)
Index: Makefile
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-www/de-bsd-www/Makefile,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.3 -r1.4
--- Makefile 2 Aug 2007 21:44:43 -0000 1.3
+++ Makefile 5 Aug 2007 07:20:15 -0000 1.4
@@ -20,6 +20,8 @@
DOCS+= status/developers-handbook.sgml
DOCS+= stil.sgml
DOCS+= tools.sgml
+DOCS+= tools/links.sgml
+DOCS+= tools/scripts.sgml
DOCS+= words.sgml
.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
Index: tools.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-www/de-bsd-www/tools.sgml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.3 -r1.4
--- tools.sgml 30 Jul 2007 08:27:09 -0000 1.3
+++ tools.sgml 5 Aug 2007 07:20:15 -0000 1.4
@@ -38,38 +37,17 @@
<ul>
<li>
- <p>Das <a href="http://dict.leo.org/">deutsch-englische
- Wörterbuch</a> von LEO.</p>
+ <p>Links zu Seiten,
+ die bei der Übersetzung der &os;-Dokumentation
+ nützlich sind.</p>
</li>
<li>
- <p>Die Fibel
- des Documentation-Projects beschreibt die notwendigen
- Werkzeuge zum Bau der Dokumentation.</p>
- </li>
- <li>
- <p>Die <a
- href="http://www.freebsd.de/archive/de-bsd-translators/">Archive
- der Mailingliste de-bsd-translators</a>.</p>
- </li>
- <li>
- <p>Die <a
- href="http://univ.dyndns.org/freebsd/search-de/">Suche
- im Archiv der Mailingliste de-bsd-translators</a>.</p>
- </li>
- <li>
- <p>Diverse kleinere <a
- href="http://people.freebsd.org/~jkois/derepo/de-bsd-translators/tools.html">Skripte</a>
- für die Arbeit an der FreeBSD-Dokumentation. Unter
- anderem eine farbige Ausgabe des diff-Befehls und
- Werkzeuge zum Prüfen von Dateien auf die Einhaltung der
- FDP-Vorgaben hin.</p>
- </li>
- <li>
- <p>Das Buch <a
- href="http://www.hanser.de/buch.asp?isbn=978-3-446-40695-7&area=Computer">
- Technisches Schreiben</a> von Peter Rechenberg.</p>
+ <p>Shellskripte, die
+ die den Umgang mit der Dokumentation (in der Regel
+ SGML-Dateien) erleichtern.</p>
</li>
</ul>
+
&footer;
</body>
</html>
Index: navibar.l10n.ent
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-www/de-bsd-www/share/sgml/navibar.l10n.ent,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.8 -r1.9
--- navibar.l10n.ent 3 Aug 2007 11:17:52 -0000 1.8
+++ navibar.l10n.ent 5 Aug 2007 07:20:15 -0000 1.9
@@ -12,7 +12,11 @@
<ul>
<li>Startseite</li>
<li>Mitarbeit</li>
- <li>Werkzeuge</li>
+ <li>Werkzeuge
+ <ul>
+ <li>Links</li>
+ <li>Shellskripte</li>
+ </ul></li>
<li>Projektstatus
<ul>
<li>Handbuch</li>
Index: links.sgml
====================================================================
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The German FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/de-bsd-www/tools/links.sgml,v 1.1 2007/08/05 07:20:15 jkois Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD German Documentation Project -> Werkzeuge -> Links">
<!--<!ENTITY base CDATA "..">-->
<!ENTITY jkois.freefall "http://people.freebsd.org/~jkois/FDP/tools">
<!ENTITY % navinclude.freebsdde "INCLUDE">
]>
<html>
&header;
<h2>Links</h2>
<p>Die Seite Wortliste führt
Übersetzungen für häufig vorkommende oder oft
falsch übersetzte Wörter auf. Daneben sind die schon
übersetzten Teile der &os;-Dokumentation und die
übersetzte Dokumentation der anderen BSD-Projekte, wie der <a
href="http://www.lindloff.com/netbsd/handbuchmap.html">NetBSD
Shortguide</a> oder die <a
href="http://www.openbsd.org/faq/de/index.html">OpenBSD FAQ</a>
hilfreich.</p>
<p>Die folgenden Quellen sind für die Arbeit an der Dokumentation
ebenfalls interessant:</p>
<ul>
<li>
<p>Das <a href="http://dict.leo.org/">deutsch-englische
Wörterbuch</a> von LEO.</p>
</li>
<li>
<p>Die Fibel
des Documentation-Projects beschreibt die notwendigen
Werkzeuge zum Bau der Dokumentation.</p>
</li>
<li>
<p>Die <a
href="http://www.freebsd.de/archive/de-bsd-translators/">Archive
der Mailingliste de-bsd-translators</a>.</p>
</li>
<li>
<p>Die <a
href="http://univ.dyndns.org/freebsd/search-de/">Suche
im Archiv der Mailingliste de-bsd-translators</a>.</p>
</li>
<li>
<p>Das Buch <a
href="http://www.hanser.de/buch.asp?isbn=978-3-446-40695-7&area=Computer">
Technisches Schreiben</a> von Peter Rechenberg.</p>
</li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->
Index: scripts.sgml
====================================================================
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The German FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/de-bsd-www/tools/scripts.sgml,v 1.1 2007/08/05 07:20:15 jkois Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD German Documentation Project -> Werkzeuge -> Shellskripte">
<!--<!ENTITY base CDATA "..">-->
<!ENTITY jkois.freefall "http://people.freebsd.org/~jkois/FDP/tools">
<!ENTITY % navinclude.freebsdde "INCLUDE">
]>
<html>
&header;
<h2>Nützliche Shellskripte</h2>
<p>Auf dieser Seite befinden sich einige kleinere Werkzeuge, die die
Arbeit an der FreeBSD-Dokumentation etwas erleichtern können:</p>
<ul>
<li><a
href="&jkois.freefall;/did.zip">did.pl/did.cfg</a>
(Autor: Martin Heinen)
<p>Primär für Committer interessant. Vergleicht die
Inhalte des deutschen Repository mit dem FreeBSD.org-Repository.</p>
</li>
<li><a
href="&jkois.freefall;/leerzeichencheck.zip">Leerzeichencheck</a>
----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sun 05 Aug 2007 - 09:21:29 CEST