cvs commit: de-docproj/books/developers-handbook/kernelbuild chapter.sgml

From: Johann Kois <jkois(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Sat, 4 Aug 2007 13:12:29 GMT

jkois 2007-08-04 13:12:29 UTC

  FreeBSD ports repository

  Modified files:
    books/developers-handbook/kernelbuild chapter.sgml
  Log:
  Kapitel 10 - Den Kernel bauen - übersetzt.
  
  Revision Changes Path
  1.2 +44 -38 de-docproj/books/developers-handbook/kernelbuild/chapter.sgml
  
  Index: chapter.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/developers-handbook/kernelbuild/chapter.sgml,v
  retrieving revision 1.1
  retrieving revision 1.2
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.1 -r1.2
  --- chapter.sgml 1 Aug 2007 19:18:33 -0000 1.1
  +++ chapter.sgml 4 Aug 2007 13:12:29 -0000 1.2
  @@ -1,77 +1,81 @@
   <!--
        The FreeBSD Documentation Project
   
  - $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/kernelbuild/chapter.sgml,v 1.1 2006/10/16 19:15:36 danger Exp $
  - $FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/kernelbuild/chapter.sgml,v 1.1 2007/08/01 19:18:33 as Exp $
  + $FreeBSD$
  + $FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/kernelbuild/chapter.sgml,v 1.2 2007/08/04 13:12:29 jkois Exp $
        basiert auf: 1.1
   -->
   
   <chapter id="kernelbuild">
  - <title>Bulding and Installing a &os; Kernel</title>
  + <title>Einen &os;-Kernel bauen und installieren</title>
   
  - <para>Being a kernel developer requires understanding of the kernel
  - build process. To debug the &os; kernel it is required to be able
  - to build one. There are two known ways to do so:</para>
  + <para>Ein Kernelentwickler muss wissen, wie der Bau eines angepassten
  + Kernels funktioniert, da das Debuggen des &os;-Kernels nur durch den
  + Bau eines neuen Kernels m&ouml;glich ist. Es gibt zwei Wege, einen
  + angepassten Kernel zu bauen:</para>
   
     <itemizedlist>
       <listitem>
  - <para>The <quote>Traditional</quote> Way</para>
  + <para>Den <quote>traditionellen</quote> Weg</para>
       </listitem>
   
       <listitem>
  - <para>The <quote>New</quote> Way</para>
  + <para>Den <quote>neuen</quote> Weg</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   
     <note>
  - <para>It is supposed that the reader of this chapter is familiar
  - with the information described in the <ulink
  - url="../handbook/kernelconfig-building.html">Building and
  - Installing a Custom Kernel</ulink> chapter of the &os;
  - Handbook. If this is not the case, please read through the above
  - mentioned chapter to understand how the build process
  - works.</para>
  + <para>Die folgenden Ausf&uuml;hrungen setzen voraus, dass Sie
  + den Abschnitt <ulink
  + url="../handbook/kernelconfig-building.html">
  + Erstellen und Installation eines angepassten Kernels</ulink> des
  + FreeBSD-Handbuchs gelesen haben und daher wissen, wie man einen
  + FreeBSD-Kernel baut.</para>
     </note>
   
     <sect1 id="kernelbuild-traditional">
  - <title>Building a Kernel the <quote>Traditional</quote> Way</title>
  + <title>Einen Kernel auf die <quote>traditionelle</quote> Art und
  + Weise bauen</title>
   
  - <para>Up to version 4.X of &os; this was the recommended way to
  - build a new kernel. It can still be used on newer versions
  - (instead of the <quote>buildkernel</quote> target of the toplevel
  - <filename role="directory">/usr/src/</filename> makefiles).
  - Building the kernel this way may be useful when working on the
  - kernel code and it may actually be faster than the
  - <quote>New</quote> procedure when only a single option or two were
  - tweaked in the kernel configuration file. On the other hand, it
  - might lead to unexpected kernel build breakage when used by
  - beginners on newer versions of &os;.</para>
  + <para>Bis &os;&nbsp;4.X wurde dieser Weg zum Bau eines angepassten
  + Kernels empfohlen. Sie k&ouml;nnen Ihren Kernel nach wie vor
  + auf diese Art und Weise bauen (anstatt das Target
  + <quote>buildkernel</quote> der Makefiles im Verzeichnis
  + <filename role="directory">/usr/src/</filename> zu verwenden).
  + Dies kann beispielsweise sinnvoll sein, wenn Sie am
  + Kernel-Quellcode arbeiten. Haben Sie nur ein oder zwei Optionen
  + der Kernelkonfigurationsdatei ge&auml;ndert, ist dieser Weg in
  + der Regel schneller als der <quote>neue</quote> Weg.
  + Andererseits kann es aber auch zu unerwarteten Fehlern beim
  + Bau des Kernels kommen, wenn Sie Ihren Kernel unter aktuellen
  + &os;-Versionen auf diese Art und Weise bauen.</para>
   
       <procedure>
         <step>
  - <para>Run &man.config.8; to generate the kernel source
  - code:</para>
  + <para>Erzeugen Sie den Kernel-Quellcode mit
  + &man.config.8;:</para>
   
           <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/config <replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
         </step>
   
         <step>
  - <para>Change into the build directory. &man.config.8; will
  - print the name of this directory after being run as
  - above.</para>
  + <para>Wechseln Sie in das Build-Verzeichnis. &man.config.8;
  + gibt den Namen dieses Verzeichnisses aus, wenn die Erzeugung
  + des Kernel-Quellcodes im vorherigen Schritt erfolgreich
  + abgeschlossen wurde.</para>
   
           <screen>&prompt.root; <userinput>cd ../compile/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
         </step>
   
         <step>
  - <para>Compile the kernel:</para>
  + <para>Kompilieren Sie den neuen Kernel:</para>
   
           <screen>&prompt.root; <userinput>make depend</userinput>
   &prompt.root; <userinput>make</userinput></screen>
         </step>
   
         <step>
  - <para>Install the new kernel:</para>
  + <para>Installieren Sie den neuen Kernel:</para>
   
           <screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
         </step>
  @@ -79,12 +83,14 @@
     </sect1>
   
     <sect1 id="kernelbuild-new">
  - <title>Building a Kernel the <quote>New</quote> Way</title>
  + <title>Einen Kernel auf die <quote>neue</quote> Art und Weise
  + bauen</title>
   
  - <para>This procedure is well supported and recommended under the
  - latest &os; releases and is documented in the <ulink
  - url="../handbook/kernelconfig-building.html">Building and
  - Installing a Custom Kernel</ulink> chapter of the &os;
  - Handbook.</para>
  + <para>Dieser Weg wird f&uuml;r alle aktuellen &os;-Versionen
  + empfohlen. Lesen Sie bitte den Abschnitt <ulink
  + url="../handbook/kernelconfig-building.html">Erstellen und
  + Installation eines angepassten Kernels</ulink> des
  + &os;-Handbuchs, wenn Sie Ihren Kernel auf diese Art und Weise
  + bauen wollen.</para>
     </sect1>
   </chapter>
  

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Sat 04 Aug 2007 - 15:13:47 CEST

search this site