as 2007-08-01 21:41:49 UTC
FreeBSD ports repository
Modified files:
books/porters-handbook book.sgml
Log:
Kapitel 3 entsprechend den FDP-Vorgaben umformatiert.
Revision Changes Path
1.93 +8190 -8157 de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml
Index: book.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.92 -r1.93
--- book.sgml 1 Aug 2007 17:35:05 -0000 1.92
+++ book.sgml 1 Aug 2007 21:41:49 -0000 1.93
@@ -96,32 +96,36 @@
</note>
</chapter>
- <chapter id="quick-porting">
- <title>Port erstellen auf die Schnelle</title>
+ <chapter id="quick-porting">
+ <title>Port erstellen auf die Schnelle</title>
- <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie schnell einen Port erstellen
- können. In vielen Fällen ist dies allerdings nicht ausreichend, dann
- werden Sie in diesem Buch weiterlesen müssen.</para>
-
- <para>Als Erstes, besorgen Sie sich das Original-Tarball (komprimiertes
- Archiv) und legen es im <makevar>DISTDIR</makevar> ab, welches
- standardmäßig <filename>/usr/ports/distfiles</filename>
- ist.</para>
-
- <note>
- <para>Im Folgenden wird angenommen, dass die Software unverändert
- kompiliert werden konnte, dass also keinerlei Änderungen
- nötig waren, um den Port auf Ihrem FreeBSD-Rechner zum Laufen
- zu bringen. Falls Sie Änderungen vornehmen mussten, werden Sie
- auch den nächsten Abschnitt beachten müssen.</para>
- </note>
+ <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie schnell einen Port
+ erstellen können. In vielen Fällen ist dies
+ allerdings nicht ausreichend, dann werden Sie in diesem Buch
+ weiterlesen müssen.</para>
+
+ <para>Als Erstes, besorgen Sie sich das Original-Tarball
+ (komprimiertes Archiv) und legen es im
+ <makevar>DISTDIR</makevar> ab, welches
+ standardmäßig
+ <filename>/usr/ports/distfiles</filename> ist.</para>
- <sect1 id="porting-makefile">
- <title>Das <filename>Makefile</filename> schreiben</title>
+ <note>
+ <para>Im Folgenden wird angenommen, dass die Software
+ unverändert kompiliert werden konnte, dass also keinerlei
+ Änderungen nötig waren, um den Port auf Ihrem
+ FreeBSD-Rechner zum Laufen zu bringen. Falls Sie
+ Änderungen vornehmen mussten, werden Sie auch den
+ nächsten Abschnitt beachten müssen.</para>
+ </note>
+
+ <sect1 id="porting-makefile">
+ <title>Das <filename>Makefile</filename> schreiben</title>
- <para>Ein minimales <filename>Makefile</filename> sieht in etwa so aus:</para>
+ <para>Ein minimales <filename>Makefile</filename> sieht in etwa
+ so aus:</para>
- <programlisting># New ports collection makefile for: oneko
+ <programlisting># New ports collection makefile for: oneko
# Date created: 5 December 1994
# Whom: asami
#
@@ -142,555 +146,584 @@
.include <bsd.port.mk></programlisting>
- <para>Versuchen Sie es zu verstehen. Machen Sie sich keine Gedanken um
- die <literal>$FreeBSD$</literal>-Zeile, diese wird
- automatisch vom CVS eingefügt, wenn der Port in den
- Haupt-Ports-Tree importiert wird. Ein detailliertes Beispiel finden
- Sie im Abschnitt <link linkend="porting-samplem">sample Makefile</link>.
- </para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="porting-desc">
- <title>Die Beschreibungsdateien erstellen</title>
-
- <para>Es gibt zwei Beschreibungsdateien, die für jeden Port
- benötigt werden, ob sie tatsächlich im Paket enthalten
- sind oder nicht. Dies sind <filename>pkg-descr</filename> und
- <filename>pkg-plist</filename>. Der <filename>pkg-</filename>
- Präfix unterscheidet sie von anderen Dateien.</para>
+ <para>Versuchen Sie es zu verstehen. Machen Sie sich keine
+ Gedanken um die
+ <literal>$FreeBSD$</literal>-Zeile, diese wird
+ automatisch vom CVS eingefügt, wenn der Port in den
+ Haupt-Ports-Tree importiert wird. Ein detailliertes Beispiel
+ finden Sie im Abschnitt
+ <link linkend="porting-samplem">sample Makefile</link>.
+ </para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="porting-desc">
+ <title>Die Beschreibungsdateien erstellen</title>
- <sect2>
- <title><filename>pkg-descr</filename></title>
+ <para>Es gibt zwei Beschreibungsdateien, die für jeden Port
+ benötigt werden, ob sie tatsächlich im Paket
+ enthalten sind oder nicht. Dies sind
+ <filename>pkg-descr</filename> und
+ <filename>pkg-plist</filename>. Der <filename>pkg-</filename>
+ Präfix unterscheidet sie von anderen Dateien.</para>
- <para>Diese enthält eine längere Beschreibung des Ports. Einer oder
- mehrere Absätze, die kurz und prägnant erklären, was der Port macht,
- sind ausreichend.</para>
+ <sect2>
+ <title><filename>pkg-descr</filename></title>
- <note>
- <para><filename>pkg-descr</filename> enthält <emphasis>keine
- </emphasis> Anleitung oder detaillierte Beschreibung wie der
- Port benutzt oder kompiliert wird! <emphasis>Bitte seien Sie
- vorsichtig, wenn Sie aus dem <filename>README</filename> oder
- der Manualpage kopieren</emphasis>; Diese sind oft keine prägnanten
- Beschreibungen des Ports oder sie sind in einem ungünstigen
- Format (Manualpage haben z.B. bündige Zwischenräume). Wenn es
- für die portierte Software eine offizielle Webseite gibt, sollten
- Sie diese hier angeben. Fügen Sie hierzu <emphasis>eine</emphasis>
- der Webseiten mit dem Präfix <literal>WWW:</literal> ein, damit
- automatische Werkzeuge korrekt arbeiten.</para>
- </note>
+ <para>Diese enthält eine längere Beschreibung des
+ Ports. Einer oder mehrere Absätze, die kurz und
+ prägnant erklären, was der Port macht, sind
+ ausreichend.</para>
+
+ <note>
+ <para><filename>pkg-descr</filename> enthält
+ <emphasis>keine</emphasis> Anleitung oder detaillierte
+ Beschreibung wie der Port benutzt oder kompiliert wird!
+ <emphasis>Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie aus dem
+ <filename>README</filename> oder der Manualpage kopieren
+ </emphasis>; Diese sind oft keine prägnanten
+ Beschreibungen des Ports oder sie sind in einem
+ ungünstigen Format (Manualpage haben z.B.
+ bündige Zwischenräume). Wenn es für die
+ portierte Software eine offizielle Webseite gibt, sollten
+ Sie diese hier angeben. Fügen Sie hierzu
+ <emphasis>eine</emphasis> der Webseiten mit dem
+ Präfix <literal>WWW:</literal> ein, damit
+ automatische Werkzeuge korrekt arbeiten.</para>
+ </note>
- <para>Das folgende Beispiel zeigt wie Ihre
- <filename>pkg-descr</filename> aussehen sollte:</para>
+ <para>Das folgende Beispiel zeigt wie Ihre
+ <filename>pkg-descr</filename> aussehen sollte:</para>
- <programlisting>This is a port of oneko, in which a cat chases a poor mouse all over
+ <programlisting>This is a port of oneko, in which a cat chases a poor mouse all over
the screen.
:
(etc.)
WWW: http://www.oneko.org/</programlisting>
- </sect2>
+ </sect2>
- <sect2>
- <title><filename>pkg-plist</filename></title>
+ <sect2>
+ <title><filename>pkg-plist</filename></title>
- <para>Diese Datei enthält eine Liste aller Dateien, die von
- diesem Port installiert werden. Sie wird auch die
- <quote>Packliste</quote> genannt, da das Paket durch die hier
- aufgeführten Dateien erstellt wird. Die
- Pfadangaben sind relativ zum Installationspräfix (für
- gewöhnlich
- <filename>/usr/local</filename> oder
- <filename>/usr/X11R6</filename>). Wenn Sie die
- <makevar>MAN<replaceable>n</replaceable></makevar> Variablen
- verwenden (was Sie auch tun sollten), führen Sie hier keine
- Manualpages auf. Wenn der Port während der Installation
- Verzeichnisse erstellt, stellen Sie sicher entsprechende
- <literal>@dirrm</literal>-Zeilen einzufügen, um die
- Verzeichnisse zu entfernen, wenn das Paket gelöscht wird.
- </para>
+ <para>Diese Datei enthält eine Liste aller Dateien, die
+ von diesem Port installiert werden. Sie wird auch die
+ <quote>Packliste</quote> genannt, da das Paket durch die
+ hier aufgeführten Dateien erstellt wird. Die
+ Pfadangaben sind relativ zum Installationspräfix
+ (für gewöhnlich <filename>/usr/local</filename>
+ oder <filename>/usr/X11R6</filename>). Wenn Sie die
+ <makevar>MAN<replaceable>n</replaceable></makevar> Variablen
+ verwenden (was Sie auch tun sollten), führen Sie hier
+ keine Manualpages auf. Wenn der Port während der
+ Installation Verzeichnisse erstellt, stellen Sie sicher
+ entsprechende <literal>@dirrm</literal>-Zeilen
+ einzufügen, um die Verzeichnisse zu entfernen, wenn das
+ Paket gelöscht wird.</para>
----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Wed 01 Aug 2007 - 23:43:19 CEST