cvs commit: de-docproj/books/porters-handbook book.sgml

From: Johann Kois <jkois(at)doc.bsdgroup.de>
Date: Tue, 31 Jul 2007 08:09:52 GMT

jkois 2007-07-31 08:09:52 UTC

  FreeBSD ports repository

  Modified files:
    books/porters-handbook book.sgml
  Log:
  Kapitel 1+2 des Porters-Handbuchs entsprechend den FDP-Vorgaben umformatiert:
  - Korrekte Einrückungen (2 Leerzeichen je neuer Ebene, 8 Leerzeichen == 1 Tab)
  - 2 Leerzeichen am Satzende.
  - Bindestrich durch "&nbsp;&ndash;&nbsp;" ersetzt.
  
  Zu den einzuhaltenden Vorgaben des FreeBSD Documentation Projects (FDP) siehe
  insbesondere:
  http://www.freebsd.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style.html
  
  Revision Changes Path
  1.91 +104 -105 de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml
  
  Index: book.sgml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml,v
  retrieving revision 1.90
  retrieving revision 1.91
  diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.90 -r1.91
  --- book.sgml 29 Jul 2007 16:49:46 -0000 1.90
  +++ book.sgml 31 Jul 2007 08:09:51 -0000 1.91
  @@ -35,67 +35,66 @@
       </copyright>
   
       &bookinfo.trademarks;
  -
       &bookinfo.legalnotice;
     </bookinfo>
   
  - <chapter id="why-port">
  - <title>Einf&uuml;hrung</title>
  -
  - <para>Die Ports-Sammlung von FreeBSD ist der gebr&auml;uchlichste
  - Weg, um Anwendungen ("Ports") unter FreeBSD zu installieren.
  - Wie alles andere in FreeBSD auch, ist sie haupts&auml;chlich
  - das Ergebnis der Arbeit von Freiwilligen. Es ist wichtig,
  - diesen Aspekt beim Lesen im Hinterkopf zu behalten.</para>
  -
  - <para>In FreeBSD kann jeder einen neuen Port einsenden oder sich
  - dazu bereit erkl&auml;ren, einen bereits vorhandenen Port zu
  - pflegen, sofern der Port derzeit keinen Maintainer hat -
  - dazu sind keine besonderen Rechte n&ouml;tig.</para>
  + <chapter id="why-port">
  + <title>Einf&uuml;hrung</title>
   
  - </chapter>
  + <para>Die Ports-Sammlung von FreeBSD ist der gebr&auml;uchlichste
  + Weg, um Anwendungen ("Ports") unter FreeBSD zu installieren.
  + Wie alles andere in FreeBSD auch, ist sie haupts&auml;chlich
  + das Ergebnis der Arbeit von Freiwilligen. Es ist wichtig,
  + diesen Aspekt beim Lesen im Hinterkopf zu behalten.</para>
  +
  + <para>In FreeBSD kann jeder einen neuen Port einsenden oder sich
  + dazu bereit erkl&auml;ren, einen bereits vorhandenen Port zu
  + pflegen, sofern der Port derzeit keinen Maintainer
  + hat&nbsp;&ndash;&nbsp;dazu sind keine besonderen Rechte
  + n&ouml;tig.</para>
  + </chapter>
   
  - <chapter id="own-port">
  - <title>Einen neuen Port erstellen</title>
  + <chapter id="own-port">
  + <title>Einen neuen Port erstellen</title>
   
  - <para>Sie sind also daran interessiert, einen neuen Port zu
  - erstellen oder einen vorhandenen zu aktualisieren?
  - Gro&szlig;artig!</para>
  -
  - <para>Die folgenden Kapitel beinhalten einige Richtlinien, um
  - einen neuen Port f&uuml;r FreeBSD zu erstellen. Wenn Sie
  - einen vorhandenen Port auf den neuesten Stand bringen
  - wollen, sollten Sie mit <xref linkend="port-upgrading">
  - fortfahren.</para>
  -
  - <para>Wenn Ihnen dieses Dokument nicht detailliert genug ist,
  - sollten Sie einen Blick in
  - <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename> werfen. Das
  - Makefile jedes Ports bindet diese Datei ein. Auch wenn Sie
  - nicht t&auml;glich mit Makefiles arbeiten, sollten Sie gut
  - damit zurecht kommen, da die Datei gut dokumentiert ist und
  - Sie eine Menge Wissen daraus erlangen k&ouml;nnen.
  - Zus&auml;tzlich k&ouml;nnen Sie speziellere Fragen an die
  - &a.ports; Mailingliste stellen.</para>
  + <para>Sie sind also daran interessiert, einen neuen Port zu
  + erstellen oder einen vorhandenen zu aktualisieren?
  + Gro&szlig;artig!</para>
  +
  + <para>Die folgenden Kapitel beinhalten einige Richtlinien, um
  + einen neuen Port f&uuml;r FreeBSD zu erstellen. Wenn Sie
  + einen vorhandenen Port auf den neuesten Stand bringen
  + wollen, sollten Sie mit <xref linkend="port-upgrading">
  + fortfahren.</para>
  +
  + <para>Wenn Ihnen dieses Dokument nicht detailliert genug ist,
  + sollten Sie einen Blick in
  + <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename> werfen. Das
  + Makefile jedes Ports bindet diese Datei ein. Auch wenn Sie
  + nicht t&auml;glich mit Makefiles arbeiten, sollten Sie gut
  + damit zurecht kommen, da die Datei gut dokumentiert ist und
  + Sie eine Menge Wissen daraus erlangen k&ouml;nnen.
  + Zus&auml;tzlich k&ouml;nnen Sie speziellere Fragen an die
  + &a.ports; Mailingliste stellen.</para>
   
  - <note>
  + <note>
         <para>Nur ein Bruchteil der Variablen
  - (<makevar><replaceable>VAR</replaceable></makevar>), die von
  - Ihnen gesetzt werden k&ouml;nnen, finden hier
  - Erw&auml;hnung. Die meisten von ihnen (wenn nicht sogar
  - alle) sind am Anfang von
  - <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>
  - erl&auml;utert. Beachten Sie bitte, dass diese Datei eine
  - nicht standardkonforme Tabulator-Einstellung
  - verwendet. <application>Emacs</application> und
  - <application>Vim</application> sollten diese Einstellung
  - jedoch automatisch beim &Ouml;ffnen der Datei setzen. Sowohl
  - &man.vi.1; als auch &man.ex.1; k&ouml;nnen mit dem Befehl
  - <command>:set tabstop=4</command> dazu gebracht werden, die
  - Datei richtig anzuzeigen, wenn sie ge&ouml;ffnet wird.
  + (<makevar><replaceable>VAR</replaceable></makevar>), die von
  + Ihnen gesetzt werden k&ouml;nnen, finden hier
  + Erw&auml;hnung. Die meisten von ihnen (wenn nicht sogar
  + alle) sind am Anfang von
  + <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>
  + erl&auml;utert. Beachten Sie bitte, dass diese Datei eine
  + nicht standardkonforme Tabulator-Einstellung
  + verwendet. <application>Emacs</application> und
  + <application>Vim</application> sollten diese Einstellung
  + jedoch automatisch beim &Ouml;ffnen der Datei setzen. Sowohl
  + &man.vi.1; als auch &man.ex.1; k&ouml;nnen mit dem Befehl
  + <command>:set tabstop=4</command> dazu gebracht werden, die
  + Datei richtig anzuzeigen, wenn sie ge&ouml;ffnet wird.
         </para>
  - </note>
  - </chapter>
  + </note>
  + </chapter>
   
       <chapter id="quick-porting">
         <title>Port erstellen auf die Schnelle</title>
  @@ -377,9 +376,9 @@
       <para>Bitte verwenden Sie <command>portlint</command>, um festzustellen,
             ob Ihr Port unseren Richtlinien entspricht. Das Programm
             <filename role="package">ports-mgmt/portlint</filename> ist Teil der
  - Ports-Sammlung. Stellen Sie vor allem sicher, dass das
  - <link linkend="porting-samplem">Makefile</link> in der richtigen
  - Form und das <link linkend="porting-pkgname">Paket</link> passend
  + Ports-Sammlung. Stellen Sie vor allem sicher, dass das
  + <link linkend="porting-samplem">Makefile</link> in der richtigen
  + Form und das <link linkend="porting-pkgname">Paket</link> passend
             bennant ist.</para>
   
         </sect1>
  @@ -482,7 +481,7 @@
                 gesetzt ist, ebenso wie unsere Haupt-FTP-Seite unter
                 <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles">
                 </ulink>, wo wir genehmigte Distfiles als Backup
  - aufbewahren. Danach wird versucht, so eine direkte Internetverbindung besteht,
  + aufbewahren. Danach wird versucht, so eine direkte Internetverbindung besteht,
                 dass genannte Distfile
                 mit <makevar>FETCH</makevar> herunterzuladen.
                 Falls dies gelingt, wird die Datei in <makevar>DISTDIR
  @@ -549,10 +548,10 @@
   
       <para>Die oben genannten Aktionen sind die Standardaktionen.
             Zus&auml;tzlich k&ouml;nnen Sie <maketarget>pre-<replaceable>
  - irgendwas</replaceable></maketarget> oder
  - <maketarget>post-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
  - als Targets definieren oder Skripte mit diesen Namen in das
  - <filename>scripts</filename>-Unterverzeichnis legen. Sie werden
  + irgendwas</replaceable></maketarget> oder
  + <maketarget>post-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
  + als Targets definieren oder Skripte mit diesen Namen in das
  + <filename>scripts</filename>-Unterverzeichnis legen. Sie werden
             dann vor bzw. nach den Standardaktionen aufgerufen.</para>
   
       <para>Angenommen Sie haben das Target <maketarget>post-extract
  @@ -574,8 +573,8 @@
             sind die Befehle zum Entpacken eines Ports im Target
             <maketarget>do-extract</maketarget> zu finden. Falls Sie mit
             einem vorgegebenen Target nicht zufrieden sind, k&ouml;nnen
  - Sie es ver&auml;ndern, indem Sie das Target
  - <maketarget>do-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
  + Sie es ver&auml;ndern, indem Sie das Target
  + <maketarget>do-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
             in Ihrem <filename>Makefile</filename> neu definieren.</para>
   
       <note>
  @@ -676,7 +675,7 @@
             Skript oder einer Patch-Datei machbar sein, wenn Ihr Port
             fertig ist.</para>
   
  - <para>Falls Ihr Port bedeutende Interaktionen/Ver&auml;nderungen
  + <para>Falls Ihr Port bedeutende Interaktionen/Ver&auml;nderungen
             durch den Benutzer ben&ouml;tigt, um ihn zu
             Kompilieren oder zu Installieren, sollten Sie einen Blick auf
             Larry Walls klassische <application>Configure</application>-
  @@ -2777,7 +2776,7 @@
                   behandelt anstatt als Gruppenzusatz, selbst wenn ein Element
                   ein angeh&auml;ngtes <literal>:n</literal> aufweist. Beachten Sie
                   sowohl <xref linkend="ports-master-sites-n-example-detailed-use-master-site-subdir">
  - als auch
  + als auch
                   <xref linkend="ports-master-sites-n-example-detailed-use-complete-example-master-sites">.</para>
   
             <example id="ports-master-sites-n-example-detailed-use-master-site-subdir">
  @@ -3157,7 +3156,7 @@
             <makevar>DISTDIR</makevar> von der Vorgabe
             <filename>/usr/ports/distfiles</filename> auf
             <filename>/usr/ports/distfiles/<makevar>DIST_SUBDIR</makevar></filename>
  - &auml;ndern und stellt tats&auml;chlich alle f&uuml;r Ihren Port ben&ouml;tigten Dateien
  + &auml;ndern und stellt tats&auml;chlich alle f&uuml;r Ihren Port ben&ouml;tigten Dateien
             in dieses Unterverzeichnis.</para>

----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Tue 31 Jul 2007 - 10:11:27 CEST

search this site