jkois 2007-07-31 08:09:52 UTC
FreeBSD ports repository
Modified files:
books/porters-handbook book.sgml
Log:
Kapitel 1+2 des Porters-Handbuchs entsprechend den FDP-Vorgaben umformatiert:
- Korrekte Einrückungen (2 Leerzeichen je neuer Ebene, 8 Leerzeichen == 1 Tab)
- 2 Leerzeichen am Satzende.
- Bindestrich durch " – " ersetzt.
Zu den einzuhaltenden Vorgaben des FreeBSD Documentation Projects (FDP) siehe
insbesondere:
http://www.freebsd.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style.html
Revision Changes Path
1.91 +104 -105 de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml
Index: book.sgml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/de-docproj/books/porters-handbook/book.sgml,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -I$FreeBSDde.*$ -r1.90 -r1.91
--- book.sgml 29 Jul 2007 16:49:46 -0000 1.90
+++ book.sgml 31 Jul 2007 08:09:51 -0000 1.91
@@ -35,67 +35,66 @@
</copyright>
&bookinfo.trademarks;
-
&bookinfo.legalnotice;
</bookinfo>
- <chapter id="why-port">
- <title>Einführung</title>
-
- <para>Die Ports-Sammlung von FreeBSD ist der gebräuchlichste
- Weg, um Anwendungen ("Ports") unter FreeBSD zu installieren.
- Wie alles andere in FreeBSD auch, ist sie hauptsächlich
- das Ergebnis der Arbeit von Freiwilligen. Es ist wichtig,
- diesen Aspekt beim Lesen im Hinterkopf zu behalten.</para>
-
- <para>In FreeBSD kann jeder einen neuen Port einsenden oder sich
- dazu bereit erklären, einen bereits vorhandenen Port zu
- pflegen, sofern der Port derzeit keinen Maintainer hat -
- dazu sind keine besonderen Rechte nötig.</para>
+ <chapter id="why-port">
+ <title>Einführung</title>
- </chapter>
+ <para>Die Ports-Sammlung von FreeBSD ist der gebräuchlichste
+ Weg, um Anwendungen ("Ports") unter FreeBSD zu installieren.
+ Wie alles andere in FreeBSD auch, ist sie hauptsächlich
+ das Ergebnis der Arbeit von Freiwilligen. Es ist wichtig,
+ diesen Aspekt beim Lesen im Hinterkopf zu behalten.</para>
+
+ <para>In FreeBSD kann jeder einen neuen Port einsenden oder sich
+ dazu bereit erklären, einen bereits vorhandenen Port zu
+ pflegen, sofern der Port derzeit keinen Maintainer
+ hat – dazu sind keine besonderen Rechte
+ nötig.</para>
+ </chapter>
- <chapter id="own-port">
- <title>Einen neuen Port erstellen</title>
+ <chapter id="own-port">
+ <title>Einen neuen Port erstellen</title>
- <para>Sie sind also daran interessiert, einen neuen Port zu
- erstellen oder einen vorhandenen zu aktualisieren?
- Großartig!</para>
-
- <para>Die folgenden Kapitel beinhalten einige Richtlinien, um
- einen neuen Port für FreeBSD zu erstellen. Wenn Sie
- einen vorhandenen Port auf den neuesten Stand bringen
- wollen, sollten Sie mit <xref linkend="port-upgrading">
- fortfahren.</para>
-
- <para>Wenn Ihnen dieses Dokument nicht detailliert genug ist,
- sollten Sie einen Blick in
- <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename> werfen. Das
- Makefile jedes Ports bindet diese Datei ein. Auch wenn Sie
- nicht täglich mit Makefiles arbeiten, sollten Sie gut
- damit zurecht kommen, da die Datei gut dokumentiert ist und
- Sie eine Menge Wissen daraus erlangen können.
- Zusätzlich können Sie speziellere Fragen an die
- &a.ports; Mailingliste stellen.</para>
+ <para>Sie sind also daran interessiert, einen neuen Port zu
+ erstellen oder einen vorhandenen zu aktualisieren?
+ Großartig!</para>
+
+ <para>Die folgenden Kapitel beinhalten einige Richtlinien, um
+ einen neuen Port für FreeBSD zu erstellen. Wenn Sie
+ einen vorhandenen Port auf den neuesten Stand bringen
+ wollen, sollten Sie mit <xref linkend="port-upgrading">
+ fortfahren.</para>
+
+ <para>Wenn Ihnen dieses Dokument nicht detailliert genug ist,
+ sollten Sie einen Blick in
+ <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename> werfen. Das
+ Makefile jedes Ports bindet diese Datei ein. Auch wenn Sie
+ nicht täglich mit Makefiles arbeiten, sollten Sie gut
+ damit zurecht kommen, da die Datei gut dokumentiert ist und
+ Sie eine Menge Wissen daraus erlangen können.
+ Zusätzlich können Sie speziellere Fragen an die
+ &a.ports; Mailingliste stellen.</para>
- <note>
+ <note>
<para>Nur ein Bruchteil der Variablen
- (<makevar><replaceable>VAR</replaceable></makevar>), die von
- Ihnen gesetzt werden können, finden hier
- Erwähnung. Die meisten von ihnen (wenn nicht sogar
- alle) sind am Anfang von
- <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>
- erläutert. Beachten Sie bitte, dass diese Datei eine
- nicht standardkonforme Tabulator-Einstellung
- verwendet. <application>Emacs</application> und
- <application>Vim</application> sollten diese Einstellung
- jedoch automatisch beim Öffnen der Datei setzen. Sowohl
- &man.vi.1; als auch &man.ex.1; können mit dem Befehl
- <command>:set tabstop=4</command> dazu gebracht werden, die
- Datei richtig anzuzeigen, wenn sie geöffnet wird.
+ (<makevar><replaceable>VAR</replaceable></makevar>), die von
+ Ihnen gesetzt werden können, finden hier
+ Erwähnung. Die meisten von ihnen (wenn nicht sogar
+ alle) sind am Anfang von
+ <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>
+ erläutert. Beachten Sie bitte, dass diese Datei eine
+ nicht standardkonforme Tabulator-Einstellung
+ verwendet. <application>Emacs</application> und
+ <application>Vim</application> sollten diese Einstellung
+ jedoch automatisch beim Öffnen der Datei setzen. Sowohl
+ &man.vi.1; als auch &man.ex.1; können mit dem Befehl
+ <command>:set tabstop=4</command> dazu gebracht werden, die
+ Datei richtig anzuzeigen, wenn sie geöffnet wird.
</para>
- </note>
- </chapter>
+ </note>
+ </chapter>
<chapter id="quick-porting">
<title>Port erstellen auf die Schnelle</title>
@@ -377,9 +376,9 @@
<para>Bitte verwenden Sie <command>portlint</command>, um festzustellen,
ob Ihr Port unseren Richtlinien entspricht. Das Programm
<filename role="package">ports-mgmt/portlint</filename> ist Teil der
- Ports-Sammlung. Stellen Sie vor allem sicher, dass das
- <link linkend="porting-samplem">Makefile</link> in der richtigen
- Form und das <link linkend="porting-pkgname">Paket</link> passend
+ Ports-Sammlung. Stellen Sie vor allem sicher, dass das
+ <link linkend="porting-samplem">Makefile</link> in der richtigen
+ Form und das <link linkend="porting-pkgname">Paket</link> passend
bennant ist.</para>
</sect1>
@@ -482,7 +481,7 @@
gesetzt ist, ebenso wie unsere Haupt-FTP-Seite unter
<ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles">
</ulink>, wo wir genehmigte Distfiles als Backup
- aufbewahren. Danach wird versucht, so eine direkte Internetverbindung besteht,
+ aufbewahren. Danach wird versucht, so eine direkte Internetverbindung besteht,
dass genannte Distfile
mit <makevar>FETCH</makevar> herunterzuladen.
Falls dies gelingt, wird die Datei in <makevar>DISTDIR
@@ -549,10 +548,10 @@
<para>Die oben genannten Aktionen sind die Standardaktionen.
Zusätzlich können Sie <maketarget>pre-<replaceable>
- irgendwas</replaceable></maketarget> oder
- <maketarget>post-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
- als Targets definieren oder Skripte mit diesen Namen in das
- <filename>scripts</filename>-Unterverzeichnis legen. Sie werden
+ irgendwas</replaceable></maketarget> oder
+ <maketarget>post-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
+ als Targets definieren oder Skripte mit diesen Namen in das
+ <filename>scripts</filename>-Unterverzeichnis legen. Sie werden
dann vor bzw. nach den Standardaktionen aufgerufen.</para>
<para>Angenommen Sie haben das Target <maketarget>post-extract
@@ -574,8 +573,8 @@
sind die Befehle zum Entpacken eines Ports im Target
<maketarget>do-extract</maketarget> zu finden. Falls Sie mit
einem vorgegebenen Target nicht zufrieden sind, können
- Sie es verändern, indem Sie das Target
- <maketarget>do-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
+ Sie es verändern, indem Sie das Target
+ <maketarget>do-<replaceable>irgendwas</replaceable></maketarget>
in Ihrem <filename>Makefile</filename> neu definieren.</para>
<note>
@@ -676,7 +675,7 @@
Skript oder einer Patch-Datei machbar sein, wenn Ihr Port
fertig ist.</para>
- <para>Falls Ihr Port bedeutende Interaktionen/Veränderungen
+ <para>Falls Ihr Port bedeutende Interaktionen/Veränderungen
durch den Benutzer benötigt, um ihn zu
Kompilieren oder zu Installieren, sollten Sie einen Blick auf
Larry Walls klassische <application>Configure</application>-
@@ -2777,7 +2776,7 @@
behandelt anstatt als Gruppenzusatz, selbst wenn ein Element
ein angehängtes <literal>:n</literal> aufweist. Beachten Sie
sowohl <xref linkend="ports-master-sites-n-example-detailed-use-master-site-subdir">
- als auch
+ als auch
<xref linkend="ports-master-sites-n-example-detailed-use-complete-example-master-sites">.</para>
<example id="ports-master-sites-n-example-detailed-use-master-site-subdir">
@@ -3157,7 +3156,7 @@
<makevar>DISTDIR</makevar> von der Vorgabe
<filename>/usr/ports/distfiles</filename> auf
<filename>/usr/ports/distfiles/<makevar>DIST_SUBDIR</makevar></filename>
- ändern und stellt tatsächlich alle für Ihren Port benötigten Dateien
+ ändern und stellt tatsächlich alle für Ihren Port benötigten Dateien
in dieses Unterverzeichnis.</para>
----------------------------------------------
Diff block truncated. (Max lines = 200)
----------------------------------------------
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-cvs-doc" in the body of the message
Received on Tue 31 Jul 2007 - 10:11:27 CEST