Re: Handbuch 31.6.3, IPFW, inhaltliche Fehler

From: Christopher J. Ruwe <cjr(at)cruwe.de>
Date: Wed, 21 Mar 2012 18:42:07 +0100

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Fri, 17 Feb 2012 22:19:11 +0100
Benedict Reuschling <bcr(at)FreeBSD.org> wrote:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Am 16.02.12 23:10, schrieb Christopher J. Ruwe:
> > On Thu, 16 Feb 2012 12:08:36 +0100
> > David Lichti <dlichtistw(at)gmx.de> wrote:
> >
> >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> >> Hash: SHA1
> >
> >> Hallo Ãœbersetzungsteam,
> >> In Abschnitt 31.6.3 steht:
> >> - Andererseits ist es möglich, den Wert der firewall_type-Variable
> >> mit dem absoluten Pfad einer Datei zu belegen, die (als
> >> ausführbares Skript) ...
> >> Hier müsste, wie auch in der englischen Version, firewall_type
> >> durch firewall_script ersetzt werden, da die beschriebene
> >> Vorgehensweise so nicht funktioniert (FreeBSD 9.0)
> >
> >> David
> >>
>
> Hallo zusammen,
>
> Die Sache scheint nicht so einfach zu sein. Wenn ich mir ansehe, wann
> in der betreffenden Zeile die Änderung von firewall_type auf
> firewall_script gemacht wurde, erhalte ich Revision 1.87
> (http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml?annotate=1.99,
> dort suchen nach "On the other hand"). Das war ein grösserer Commit,
> der mehrere Dinge geändert hat. Aber in diesem Commit war
> firewall_script bereits vorhanden und es wurden damals in der Zeile
> wohl nur Whitespace-fixes durchgeführt. Der Commit ist aber schon
> über zwei Jahre her und ich nehme doch mal an, dass bei der
> Ãœbersetzung ins Deutsche die HEAD-Revision des englischen Originals
> verwendet wurde?!
>
> Es ist natürlich nicht auszuschliessen, dass es da noch mehr Dinge
> gibt, die man noch nachziehen müsste (gut, dass das Davi aufgefallen
> ist). Eigentlich sollte die Ãœbersetzung ja auf 1.97 beruhen, dort ist
> firewall_script auch bereits vorhanden.
>
> Nur so kann ich mir erklären, wie sich der Fehler mit dem
> firewall_type eingeschlichen hat. Da müsste man jetzt mal wirklich
> die Ãœbersetzung neben das aktuelle englische Original legen (z.B. auf
> einem breiten Bildschirm ;)) und vergleichen (besonders Variablen und
> Beispiele, aber auch die Abschnitte selbst).
>
> Wenn sich dadurch ergibt, dass die Revision, die der Ãœbersetzung
> zugrundelag, doch eine kleinere ist, kann man das ja noch korrigieren.
> Dann setzen wir den "basiert auf:" Zähler entsprechend zurück und dann
> pflegen wir die Änderungen seit dieser neuen Revision nochmal ein bis
> wir wieder synchron mit dem englischen IPFW-Abschnitt sind.
>
> So könnten wir das meiner Ansicht nach wieder hinkriegen.
>
> Gruss in die Runde
>
> Benedict Reuschling
> FreeBSD Documentation Committer
>
> The FreeBSD Documentation Project
> FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.8 (Darwin)
> Comment: GPGTools - http://gpgtools.org
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iEYEARECAAYFAk8+xE4ACgkQTSZQLkqBk0gHmgCcC7DO0q1O3awuWCWzvOLUfh4n
> LAcAoMhNcuU2iSZeQQk6SMUYbF6T2rZm
> =YJ94
> -----END PGP SIGNATURE-----

Hallo,

ich hatte/habe gerade beruflich viel zu tun, so daß ich die Übersetzung
nicht mit der erhofften Gründlichkeit prüfen konnte. Auf den ersten
Blick sieht es für mich so aus, daß der von David gefundene der einzige
Ãœbersetzungsfehler ist.

Nehmt das Ergebnis bitte noch vorläufig, ich möchte nocheinmal besonders
intensiv (und nicht übermüdet ;-)) alle Variablen u.ä. durchchecken.

Vielen Dank für den Hinweis auf meinen Fehler, hoffe, bis nä Wo ist für
Euch tragbar,

cheers, Christopher
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.18 (FreeBSD)

iQIcBAEBAgAGBQJPahL1AAoJEJTIKW/o3iwUUm0QAMt+dcVAezzNLcbHk6lkCkMD
A8BmLteCS52xr15jfKNGRR0MEfwIkmi0xDbOVGDQgDLnO4kPcuEkbKp7wwkBRKlm
7AjeHELv+ewvmXln2vdOMiLc5EZTbUMGueR5923gFDw2LORZjCQNX1xb3qZNahnH
neX2lzXDSR+IhtuOCISIu4EckxUJ3n23WnC3K46qxIM9lVHTP5D1gYFaGL2M6h0e
dh8yN7nhGMub+4cUfp5/B0V9n+bBkj/wzoGbzecDpHbJ0zYjGhXVyeNEfXPdJokv
yI9FeY5FU906G5cXYPZpuosKH8JhrMqQq2/FCBc2lHwMLvu2GTEXnW1Yi+IuX8VO
mHvw9PtZjHtTVd4s/fCCiMtkdF14XlU/jdcsj9ovrUilGzR4k27Riz8nuF9YoaEz
WKt+tVCOaJwluTanehyWwbgpdJMF6f7GJY0SIiGXbdGlA7UekBkGfigOaStSh7i8
auvc45bF9vwdAlrAUH6VjjXCakbqKdcu3nHAyNcVGXlmpqeMpg4NtExorTMJ7ndo
rAI23rsQw54yEAY7yV/l2LQDpu0YVKexhMgdQ/m1XwZ9onV+C3sYsbZEA3EVA7+B
pVgiSisQAzXFWUA7jktZlv3GHHfSmZx4kRN/H6NHj34NNAmvu1JSt5iwuR7Uk/fj
gY1/IsYwJ6D+cD42QUeu
=zFuN
-----END PGP SIGNATURE-----

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Wed 21 Mar 2012 - 18:42:21 CET

search this site