Re: Uebersetzung firewall-ipf

From: Johann Kois <jkois(at)freebsd.org>
Date: Wed, 06 Apr 2011 18:12:33 +0200

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Serwus Benjamin,

wie weit ich bin? Noch nicht wirklich weit. Die Arbeit hat leider ganz
böse reingefunkt...

On 04/05/2011 23:33, Benjamin Lukas wrote:
> Hallo Johann, wie weit bist du mit dem IPF-Kapitel? Falls bei Dir
> Termine purzeln, wuerd ich mich nochmal ransetzen.

Und die Termine purzeln in der Tat momentan rein wie schon lang nicht
mehr. Und das werden sie auch in den nächsten zwei Monaten machen, wenn
kein Wunder passiert.

Committed hab ich bisher nur deine Übersetzung, wobei da noch ein Runde
Markup-fixen angesagt ist (Stichwort Zeilenlänge). Aber auch dazu bin
ich noch nicht gekommen. Seufz ...

Soll heißen, ab "30.5.12. Stateful Filtering" harrt das Firewall-Kapitel
still der Übersetzung.

> Ansonsten wuerde ich, hallo Liste, auch mit dem IPFW-Kapitel anfangen
> ... Auf welcher Webseite stand das nochmal, wer grad was bearbeitet?
> (ja ich kenn http://de.lmgtfy.com :P )

Scheint so. Aber anscheinend kennst du nicht die Seite des "FreeBSD
German Documentation Projects". ;-)

Guckst du hier: https://doc.bsdgroup.de/status.html :)

Gruß aus Graz.

Johann

- --
 Johann Kois
 jkois(at)FreeBSD.org
 FreeBSD Documentation Project
 FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.17 (FreeBSD)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk2ckPEACgkQ/rDr791hwtiRpgCgpWyk2/GTYPehimjKcSZlgG4F
mv4AoIDm4yET5yqJ7M/Sbb54/Q144nEM
=VoZQ
-----END PGP SIGNATURE-----

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Wed 06 Apr 2011 - 18:12:39 CEST

search this site