Re: Jails - Einführung

From: Johann Kois <jkois(at)freebsd.org>
Date: Wed, 03 Mar 2010 09:23:39 +0100

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo Tim,

vielen Dank für den Hinweis. Ich habs gestern Abend im deutschen
Repository gefixt. Bis die Änderung auf FreeBSD.org auftaucht, kann es
allerdings noch einige Tage dauern, da wir die deutsche Übersetzung in
einem seperatem Repository pflegen und Änderungen in der Regel "im
Stapel" nach FreeBSD.org migrieren.

Die aktuellste deutsche Übersetzung gibts übrigens immer auf den Seiten
des FreeBSD German Documentation Projects unter https://doc.bsdgroup.de.

Eine Bitte noch: Wenn du einen Fehler in der Dokumentation melden
willst, die E-Mail auch an die Mailingliste
de-bsd-translators(at)de.FreeBSD.org schicken (das ist die Mailingliste,
auf der über die deutsche Dokumentation diskutiert wird). Falls jemand
de-bsd-questions nicht abonniert haben sollte, könnte die Meldung sonst
übersehen werden.

Siehe auch http://www.freebsd.de für mehr Informationen zu den deutschen
Mailinglisten.

Johann Kois

- --
Johann Kois
jkois(at)FreeBSD.org
FreeBSD Documentation Project
FreeBSD German Documentation Project - https://doc.bsdgroup.de

Am 02.03.2010 22:01, schrieb Tim Melzner:
> Hallo zusammen,
>
> ich beschäftige mich mit Jails in FreeBSD, weil ich das System bisher echt voll super finde. Beim lesen des Handbuches zu den Jails ist mir lediglich ein kleiner Rechtschreibfehler aufgefallen. In dem Link:
>
> http://www.freebsd.org/doc/de/books/handbook/jails-intro.html
>
> ---cut---
> Eine Jail zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:
> *
> Einen Unterverzeichnisbaum, der die Jail enthält. Einem Prozess, der innerhalb der Jail >>>läft<<<, ist es nicht mehr möglich, aus diesem auszubrechen. Von der traditionellen chroot(2)-Umgebung bekannte Sicherheitsprobleme existieren bei FreeBSD-Jails nicht mehr.
> ---cut---
>
> Da fehlt bei dem Wort läuft das "u". Gekennzeichnet habe ich es mit >>> <<< in dem Ausschnitt. Hoffe das ich in Zukunft auch Ideen und Vorschläge einbringen kann, da ich denke dieses wird das System meiner Wahl werden. Ich habe mich bisher mehr mit Debian beschäftigt, aber da ich berufsmäßig mehr Kontakt mit BSD-artigen Systemen habe, denke ich FreeBSD macht da mehr Sinn.
>
>
> Viele Grüße
> Tim
>

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkuOHIoACgkQ/rDr791hwtiObgCfaB460V5pyC73+JfNx28WZpZd
60sAn0PhVGTzBQfLwGZsRo/zVYfV8IhZ
=zJhF
-----END PGP SIGNATURE-----

To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Wed 03 Mar 2010 - 09:24:14 CET

search this site