Martin Heinen <martin(at)sumuk.de> wrote:
> On Sun, Dec 01, 2002 at 02:14:52PM +0100, Martin Heinen wrote:
> > mheinen 2002/12/01 14:14:52 CET
> >
> > Modified files:
> > books/handbook/config chapter.sgml
> > books/handbook/disks chapter.sgml
> > books/handbook/kernelconfig chapter.sgml
> > Log:
> > s!Soft Updates!Softupdates!
>
> Gnaah, gerade hat Marc im Original s/softupdates/Soft Updates/
> committed. Mit 'Softupdates' haben wir momentan Handbuch, FAQ
> und Release-Notes einheitlich. Regen sich vielleicht Stimmen
> für 'Soft-Updates'?
Wenn ich mich richtig erinnere, wird bei zusammengesetzten
englischen Wörten im Deutschen nur der erste Buchstabe groß
geschrieben (siehe z.B. »Science-fiction« laut Duden).
Korrekt müßte es dann also »Soft-updates« heißen.
Gruß
Olli
-- Oliver Fromme, secnetix GmbH & Co KG, Oettingenstr. 2, 80538 München Any opinions expressed in this message may be personal to the author and may not necessarily reflect the opinions of secnetix in any way. "All that we see or seem is just a dream within a dream" (E. A. Poe) To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the messageReceived on Sun 01 Dec 2002 - 15:59:40 CET