Re: cvs commit: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1 Makefile de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/early-adopter Makefile article.sgml

From: Martin Heinen <martin(at)sumuk.de>
Date: Mon, 28 Oct 2002 22:42:36 +0100

On Mon, Oct 28, 2002 at 07:37:20PM +0100, Udo Erdelhoff wrote:
> ue 2002/10/28 19:37:20 CET
>
> Modified files:
> relnotes/de_DE.ISO8859-1 Makefile
> Added files:
> relnotes/de_DE.ISO8859-1/early-adopter Makefile article.sgml
> Log:
> Ta-Da: Der 'Early Adaptors Guide' in der Rohfassung. Wirklich Roh,
> review und Verbesserungsvorschläge dringend erbeten.

So roh isses doch gar nicht, mir gefällt es.
Vorschläge habe ich auch und die Anmerkungen dazu habe
ich im diff zur Verwirrung mit | markiert.

%%%
Index: article.sgml
===================================================================
RCS file: /home/de-bsd-cvs/de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/early-adopter/article.sgml,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 article.sgml
--- article.sgml 28 Oct 2002 20:13:20 -0000 1.2
+++ article.sgml 28 Oct 2002 21:23:08 -0000
@@ -52,46 +52,45 @@
       <quote>unter der Haube</quote> hat sich einiges verbessert. Der
       Nachteil dieser Neuerungen ist, da&szlig; gro&szlig;e Teile des
       Systems neu und nicht ausreichend getestet sind. Im Vergleich
- zu den existierenden 4.<replaceable>X</replaceable> kann der
+ zu den existierenden 4.<replaceable>X</replaceable> Versionen kann der
       Schritt zu 5.0 zu Verschlechterungen in den Bereichen
       Stabilit&auml;t, Leistung und teilweise auch Funktionalit&auml;t
       f&uuml;hren.</para>
 
     <para>Aus diesen Gr&uuml;nden warnen wir alle Anwender, ihre
- Systeme <emphasis>NICHT</emphasis> blind von &auml;lteren
+ Systeme <emphasis>nicht</emphasis> blind von &auml;lteren
|
| ich kann's nicht lassen: nicht ist schon betont :-)
|
       FreeBSD-Versionen auf 5.0 zu aktualisieren. Gerade konservative
       Anwender sollten in der nahen Zukunft
       4.<replaceable>X</replaceable>-Versionen (wie 4.7-RELEASE oder
- das demn&auml;chst erscheinende 4.8-RELEASE nutzen). Wir
+ das demn&auml;chst erscheinende 4.8-RELEASE) benutzen. Wir
       meinen, da&szlig; diese Anwender erst zu
       5.<replaceable>X</replaceable> wechseln sollten, nachdem der
- Entwicklungszweig 5-STABLE existiert; dies wird wahrscheinlich
+ Entwicklungszweig 5-STABLE existiert, der wahrscheinlich
       nach der Ver&ouml;ffentlichung von 5.1-RELEASE oder 5.2-RELEASE
- passieren.</para>
+ eingerichtet wird.</para>
 
- <para>(Hier zeigt sich das <quote>Henne und Ei</quote> Problem bei
+ <para>Hier zeigt sich das <quote>Henne und Ei</quote> Problem bei
|
| Warum den ganzen Absatz in Klammern? Er ergänzt doch nicht,
| sondern beschreibt die Motive, 5.0 jetzt herauszugeben.
|
       der Ver&ouml;ffentlichung von FreeBSD 5.0. Alle am FreeBSD
- Project beteiligten Personen wollen ein 5.0-RELEASE, das
+ Projekt beteiligten Personen wollen ein 5.0-RELEASE, das
|
| ? FreeBSD Project oder FreeBSD Projekt (ich ziehe letzteres vor)
|
       m&ouml;glichst stabil und zuverl&auml;ssig ist. Um dieses Ziel
       zu erreichen, m&uuml;ssen die neue Version und speziell die
       neuen Komponenten von m&ouml;glichst vielen Anwendern getestet
       werden. Dummerweise gibt es bei realistischer Betrachtung nur
       eine M&ouml;glichkeit, eine gr&ouml;&szlig;ere Anzahl an
       Anwender f&uuml;r einen Test zu gewinnen: Die
- Ver&ouml;ffentlichung der zu testenden Version!)</para>
+ Ver&ouml;ffentlichung der zu testenden Version!</para>
 
     <para>Dieser Artikel beschreibt einige der Probleme, die bei der
- Installation und Nutzung von FreeBSD 5.0-RELEASE auftreten
- k&ouml;nnen. Den Anfang macht eine kurze &Uuml;bersicht
- &uuml;ber die Abl&auml;ufe bei der Ver&ouml;ffentlichung einer
- neuen FreeBSD-Version. Anschlie&szlig;end erfolgt eine kurze
- Vorstellung der interessanteren Neuerungen in FreeBSD 5.0 sowie
- der Bereiche, in denen (gerade f&uuml;r unvorsichtige Anwender)
- Probleme auftreten k&ouml;nnen. Anwender, die erst einmal bei
+ Installation und Benutzung von FreeBSD 5.0-RELEASE auftreten
+ k&ouml;nnen. Zuerst wird beschrieben, wie eine neue FreeBSD Version
+ ver&ouml;ffentlicht wird. Dann werden die interessanteren Neuerungen
+ in FreeBSD 5.0 und die Bereiche, in denen (gerade f&uuml;r
+ unvorsichtige Anwender) Probleme auftreten k&ouml;nnen, vorgestellt.
+ Anwender, die erst einmal bei
       Systemen auf Basis von 4-STABLE bleiben m&ouml;chten, erhalten
       einen kurzen Ausblick auf die kurz- und mittelfristigen
- Planungen f&uuml;r diesen Entwicklungszweig. Den Abschlu&szlig;
- machen Informationen, was bei einer Aktualisierung eines
+ Planungen f&uuml;r diesen Entwicklungszweig. Zuletzt
+ wird besprochen, was bei einer Aktualisierung eines
       existierenden 4.<replaceable>X</replaceable> Systems auf 5.0
       beachtet werden mu&szlig;.</para>
   </sect1>
@@ -99,7 +98,7 @@
   <sect1>
     <title>Ver&ouml;ffentlichung neuer FreeBSD-Versionen</title>
 
- <para>Das Grundprinzip der FreeBSD-Entwicklung ist die Verwendung
+ <para>Das Prinzip der FreeBSD-Entwicklung ist die Verwendung
       mehrerer Entwicklungszweige innerhalb eines <quote>CVS
       Repository</quote>. Der Hauptzweig wird <quote>CURRENT</quote>
       genannt und innerhalb des Repository mit dem symbolischen Namen
@@ -116,7 +115,7 @@
       (stabil) genannten Entwicklungszweige. Neuerungen werden nur in
       diese Entwicklungszweige &uuml;bernommen, nachdem sie in CURRENT
       getestet wurden. Zur Zeit gibt es nur einen aktiven STABLE
- Entwicklungszweig mit dem Namen <quote>4-STABLE</quote>; dieser
+ Entwicklungszweig: <quote>4-STABLE</quote>; dieser
       Zweig war die Grundlage f&uuml;r alle
       4.<replaceable>X</replaceable> Versionen. Dieser Zweig wird
       innerhalb des CVS Repository durch den symbolischen Namen
@@ -136,14 +135,14 @@
       Ver&ouml;ffentlichung der jeweiligen <quote>Punkt Null</quote>
       Versionen (3.0 bzw. 4.0) erzeugt. R&uuml;ckblickend m&uuml;ssen
       wir feststellen, da&szlig; dadurch weder CURRENT noch der neue
- Entwicklungszweig gen&uuml;gend Zeit hatten, um einen stabilen
+ Entwicklungszweig gen&uuml;gend Zeit hatten, einen stabilen
       Zustand zu erreichen.</para>
 
     <para>Aus diesem Grund wird das Release Engineering Team den neuen
       5-STABLE Entwicklungszweig erst dann im CVS Repository einrichten,
       wenn eine solide Grundlage zur Verf&uuml;gung steht. Es ist
       sehr wahrscheinlich, da&szlig; vorher mehrere
- 5.<replaceable>X</replaceable> Versionen erschienen werden; zur
+ 5.<replaceable>X</replaceable> Versionen erscheinen werden; zur
|
| schwer zu sehen :-)
|
       Zeit rechnen wir damit, da&szlig; 5-STABLE nach dem Erscheinen
       von 5.1-RELEASE oder 5.2-RELEASE erzeugt werden wird.</para>
 
@@ -159,7 +158,7 @@
   <sect1>
     <title>Neuerungen</title>
 
- <para>Eine der Hauptattraktionen von FreeBSD 5.0 sind die vielen
+ <para>Die Glanzpunkte von FreeBSD 5.0 sind die vielen
       Neuerungen. Diese Neuerungen und die neue Funktionalit&auml;t
       basieren zum gr&ouml;&szlig;ten Teil auf massiven
       &Auml;nderungen der Systemarchitektur, die nicht in den
@@ -167,7 +166,7 @@
       abgeschlossene &Auml;nderungen wie Treiber f&uuml;r neue
       Ger&auml;te oder neue Benutzerprogramme wurden dagegen schon
       nach 4-STABLE &uuml;bernommen. Die folgende Liste enth&auml;lt
- eine kurze &Uuml;bersicht &uuml;ber einige der wichtigeren
+ eine kurze &Uuml;bersicht &uuml;ber die wichtigsten
       Neuerungen in FreeBSD 5.0:</para>
 
     <itemizedlist>
@@ -192,7 +191,7 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
- <para>GCC: Der Compiler und die dazugeh&ouml;irgen Tools
+ <para>GCC: Der Compiler und die dazugeh&ouml;irgen Werkzeuge
           basieren jetzt auf GCC 3.<replaceable>X</replaceable> und
           nicht mehr auf GCC
           2.95.<replaceable>X</replaceable>.</para>
@@ -212,14 +211,14 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
- <para>FFS: Das FFS Dateisystem unterst&uuml;tzt jetzt
+ <para>FFS: Das Dateisystem unterst&uuml;tzt jetzt
|
| FS Dateisystem = file system Dateisystem
|
           Hintergrund-&man.fsck.8; (um das System nach einem Absturz
           schneller verf&uuml;gbar zu machen) sowie
- <quote>Schnappsch&uuml;sse</quote> das Dateisystems.</para>
+ <quote>Schnappsch&uuml;sse</quote>.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
- <para>UFS2: Das neue Dateisystemformat UFS2 unterst&uuml;tzt
+ <para>UFS2: Dieses neue Dateisystem unterst&uuml;tzt
           gr&ouml;&szlig;ere Dateien und zus&auml;tzliche
           Dateiberechtigungen.</para>
       </listitem>
@@ -238,10 +237,10 @@
     <title>Nachteile f&uuml;r fr&uuml;hre Anwender</title>
 
     <para>Ein Nachteil der Neuerungen in FreeBSD 5.0 ist, da&szlig; es
- in einigen Bereichen zu Problemen oder zu unerwarteten Effekten
- kommen kann. Einer der Hauptgr&uuml;nde daf&uuml;r ist die
- Tatsache, da&szlig; die Entwicklungsarbeit in diesen Bereichen
- noch nicht abgeschlossen ist. Einige (aber nicht alle) der
+ in einigen Bereichen aufgrund der noch nicht abgeschlossenen
+ Entwicklung zu Problemen oder zu unerwarteten Effekten
+ kommen kann.
+ Einige (aber nicht alle) der
       Problemzonen sind in der folgenden Liste
       zusammengefa&szlig;t:</para>
 
@@ -262,16 +261,16 @@
 
       <listitem>
         <para>Einige Teile des FreeBSD Basissystems wurden in die Ports
- Collection verschoben. Dazu geh&ouml;ren insbesondere
+ Sammlung verschoben. Dazu geh&ouml;ren insbesondere
|
| ja das ist denglisch, aber ich mag Ports-Sammlung lieber als
| Ports-Collection
|
           <application>Perl</application>,
           <application>UUCP</application> und die meisten (nicht alle)
           Spiele. Diese Programme werden zwar weiterhin entwickelt
- und unterst&uuml;tzt, trotzdem kann dieser Schritt zu
- Verwirrung f&uuml;hren.</para>
+ und unterst&uuml;tzt, es kann aber verwirren, da&szlig; sie
+ nicht mehr Teil des Basissystems sind.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
- <para>Viele Ports und Packages, die mit FreeBSD 4-STABLE noch
+ <para>Viele Ports und Pakete, die mit FreeBSD 4-STABLE noch
           korrekt liefen, k&ouml;nen mit FreeBSD 5.0 nicht genutzt
           oder nicht compiliert werden. Der Grund ist in der Regel
           der neue Compiler oder die Aufr&auml;umarbeiten in den
@@ -280,7 +279,7 @@
 
       <listitem>
         <para>Da FreeBSD 5.0 nach &uuml;ber zwei Jahren Entwicklung
- die erste Version auf Basis des Entwicklungszweig CURRENT
+ die erste Version auf Basis des Entwicklungszweigs CURRENT
           ist, wurden viele Neuerungen bisher nur auf relativ wenigen
           Systemen getestet. Viele dieser Neuerungen (wie SMPng)
           haben Auswirkungen auf gro&szlig;e Bereiche des
@@ -298,7 +297,7 @@
         <para>Neuerungen werden erst in den Entwicklungszweig 4-STABLE
           &uuml;bernommen, nachdem sie eine Zeit lang in -CURRENT
           <quote>gereift</quote> sind. Bei FreeBSD 5.0 fehlt dieser
- stabilisierende Effekte eines -STABLE Entwicklungszweiges.
+ stabilisierende Effekt eines -STABLE Entwicklungszweiges.
           Der Entwicklungszweig 5-STABLE wird wahrscheinlich erst
           einige Zeit nach der Ver&ouml;ffentlichung von 5.1-RELEASE
           oder 5.2-RELEASE eingerichtet werden.</para>
@@ -329,8 +328,8 @@
       ein 4.9-RELEASE oder sogar ein 4.10-RELEASE geben wird. Dies
       h&auml;ngt von mehreren Faktoren ab, der wichtigste davon ist
       die Existenz und Stabilit&auml;t des Entwicklungszweiges
- 5-STABLE. Wenn CURRENT nicht stabil genug ist, um die Erzeugung
- eines Entwicklungszweiges 5-STABLE zu rechtfertigen, werden
+ 5-STABLE. Wenn CURRENT nicht stabil genug ist,
+ einen Entwicklungszweig 5-STABLE zu rechtfertigen, werden
       weitere Versionen auf Basis des Entwicklungszweiges 4-STABLE
       m&ouml;glich und notwendig sein. Bis zum Erscheinen der
       offiziell letzten Version auf Basis von 4-STABLE bleibt es den
@@ -362,9 +361,9 @@
       ihr bestehendes FreeBSD 4.<replaceable>X</replaceable> System
       auf FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> aktualisieren wollen.
       Wie bei jeder Aktualisierung ist es auf jeden Fall notwendig,
- vor der Aktualisierung die Release Notes und die Errata der
+ vorher die Release Notes und die Errata der
       neuen Version zu lesen; bei Aktualisierung &uuml;ber den
- Quellcode ist <filename>src/UPGRADING</filename>
+ Quellcode ist <filename>/usr/src/UPDATING</filename>
|
| Im Handbuch nehmen wir immer /usr/src/, Bruce hat im Original aber
| auch nur src/, er hat auch UPGRADING, aber das habe ich nicht
| gefunden, oder nicht richtig hingeschaut.
|
       Pflichtlekt&uuml;re.</para>
|
| Pflichtlektüre gefällt mir, mal gucken, ob ich das im
| Handbuch unterbringen kann :-)
|
 
     <sect2>
@@ -383,15 +382,15 @@
         von der Verwendung dieser Funktion ab.</para>
 
       <para>Auf i386 und pc98 Systemen kann die Konfiguration von ISA
- Ger&auml;ten beim Start System mit Tool UserConfig eingestellt
+ Ger&auml;ten beim Start mit dem Werkzeug UserConfig eingestellt
         werden, dies gilt auch beim Start von einem
         Installations-Medium. Dieses Programm wurde in FreeBSD 5.0
         durch &man.device.hints.5; ersetzt; dieses stellt zwar die
         gleiche Funktionalit&auml;t bereit, ist aber nicht interaktiv
         nutzbar.</para>
 
- <para>Bei Installation von Diskette kann es notwendig werden,
- ein zus&auml;tzliches Image der dritten Disketten mit
+ <para>Bei einer Installation von Diskette kann es notwendig werden,
+ das neue Image auf der dritten Diskette mit
|
| vielleicht können wir auch Image weglassen:
| ? die neue Treiber-Diskette zu benutzen
|
         zus&auml;tzlichen Treibern zu benutzen. Das
         <filename>drivers.flp</filename> Diskettenimage sollte im
         allgemeinen &uuml;berall dort verf&uuml;gbar sein, wo auch schon
@@ -399,21 +398,21 @@
         <filename>kern.flp</filename> und
         <filename>mfsroot.flp</filename> verf&uuml;gbar sind.</para>
 
- <para>Bei einer Installation von CDROM auf einem i386-System
+ <para>Bei einer Installation von CD-ROM auf einem i386-System
         wird jetzt ein neues Startprogramm mit dem Namen
         <quote>no-emulation boot loader</quote> genutzt. Dadurch ist
         es unter anderem m&ouml;glich, auf der CD den Standardkernel
- (<literal>GENERIC</literal>) statt des auf den Disketten
- verwendeten Mini-Kernels zu nutzen. Jedes System, das von den
+ (<literal>GENERIC</literal>) statt des Mini-Kernels auf den Disketten
+ zu benutzen. Jedes System, das von den
         Installations-CDs f&uuml;r Windows NT 4.0 booten kann, sollte
- auch mit den FreeBSD 5.0 CDROMs zurechtkommen.</para>
+ auch mit den FreeBSD 5.0 CD-ROMs zurechtkommen.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
       <title>Aktualisierung mit Quellcode</title>
 
       <para>Es ist auf jeden Fall erforderlich, vor der Aktualisierung
- <filename>src/UPDATING</filename> zu lesen. Der Abschnitt
+ <filename>/usr/src/UPDATING</filename> zu lesen. Der Abschnitt
         <quote>To upgrade from 4.x-stable to current</quote>
         enth&auml;lt eine Schritt-f&uuml;r-Schritt Anleitung, der Sie
         unbedingt folgen m&uuml;ssen, die Nutzung der &uuml;blichen
@@ -425,8 +424,8 @@
       <title>Allgemeine Hinweise</title>
 
       <para><application>Perl</application> wurde aus dem Basissystem
- entfernt und sollte entweder via Package oder &uuml;ber die
- Ports Collection installiert werden. Die bisher &uuml;bliche
+ entfernt und sollte entweder als Paket oder &uuml;ber die
+ Ports Sammlung installiert werden. Die bisher &uuml;bliche
         Praxis, Perl als Teil des Basissystem zu behandeln und mit ihm
         zusammen zu compilieren, f&uuml;hrte zu diversen Problemen,
         die eine Aktualisierung von Perl erschwerten. Die im
@@ -449,7 +448,7 @@
         <filename>/usr/include</filename> zu l&ouml;schen. Im
         allgemeinen ist es ausreichend, dieses Verzeichnis vor der
         Installation bzw. vor dem
- <literal>installworld</literal> zu entfernen. Wird das
+ <maketarget>installworld</maketarget> zu entfernen. Wird das
         Verzeichnis nicht entfernt, kann es zu Problemen kommen
         (speziell mit C++-Programmen), da der Compiler dann einen Mix
         aus alten und neuen Headerdateien verwendet.</para>
%%%

-- 
Marxpitn
To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org
with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the message
Received on Mon 28 Oct 2002 - 22:43:27 CET

search this site