On Mon, Oct 28, 2002 at 07:37:20PM +0100, Udo Erdelhoff wrote:
> ue 2002/10/28 19:37:20 CET
>
> Modified files:
> relnotes/de_DE.ISO8859-1 Makefile
> Added files:
> relnotes/de_DE.ISO8859-1/early-adopter Makefile article.sgml
> Log:
> Ta-Da: Der 'Early Adaptors Guide' in der Rohfassung. Wirklich Roh,
> review und Verbesserungsvorschläge dringend erbeten.
So roh isses doch gar nicht, mir gefällt es.
Vorschläge habe ich auch und die Anmerkungen dazu habe
ich im diff zur Verwirrung mit | markiert.
%%%
Index: article.sgml
===================================================================
RCS file: /home/de-bsd-cvs/de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/early-adopter/article.sgml,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 article.sgml
--- article.sgml 28 Oct 2002 20:13:20 -0000 1.2
+++ article.sgml 28 Oct 2002 21:23:08 -0000
@@ -52,46 +52,45 @@
<quote>unter der Haube</quote> hat sich einiges verbessert. Der
Nachteil dieser Neuerungen ist, daß große Teile des
Systems neu und nicht ausreichend getestet sind. Im Vergleich
- zu den existierenden 4.<replaceable>X</replaceable> kann der
+ zu den existierenden 4.<replaceable>X</replaceable> Versionen kann der
Schritt zu 5.0 zu Verschlechterungen in den Bereichen
Stabilität, Leistung und teilweise auch Funktionalität
führen.</para>
<para>Aus diesen Gründen warnen wir alle Anwender, ihre
- Systeme <emphasis>NICHT</emphasis> blind von älteren
+ Systeme <emphasis>nicht</emphasis> blind von älteren
|
| ich kann's nicht lassen: nicht ist schon betont :-)
|
FreeBSD-Versionen auf 5.0 zu aktualisieren. Gerade konservative
Anwender sollten in der nahen Zukunft
4.<replaceable>X</replaceable>-Versionen (wie 4.7-RELEASE oder
- das demnächst erscheinende 4.8-RELEASE nutzen). Wir
+ das demnächst erscheinende 4.8-RELEASE) benutzen. Wir
meinen, daß diese Anwender erst zu
5.<replaceable>X</replaceable> wechseln sollten, nachdem der
- Entwicklungszweig 5-STABLE existiert; dies wird wahrscheinlich
+ Entwicklungszweig 5-STABLE existiert, der wahrscheinlich
nach der Veröffentlichung von 5.1-RELEASE oder 5.2-RELEASE
- passieren.</para>
+ eingerichtet wird.</para>
- <para>(Hier zeigt sich das <quote>Henne und Ei</quote> Problem bei
+ <para>Hier zeigt sich das <quote>Henne und Ei</quote> Problem bei
|
| Warum den ganzen Absatz in Klammern? Er ergänzt doch nicht,
| sondern beschreibt die Motive, 5.0 jetzt herauszugeben.
|
der Veröffentlichung von FreeBSD 5.0. Alle am FreeBSD
- Project beteiligten Personen wollen ein 5.0-RELEASE, das
+ Projekt beteiligten Personen wollen ein 5.0-RELEASE, das
|
| ? FreeBSD Project oder FreeBSD Projekt (ich ziehe letzteres vor)
|
möglichst stabil und zuverlässig ist. Um dieses Ziel
zu erreichen, müssen die neue Version und speziell die
neuen Komponenten von möglichst vielen Anwendern getestet
werden. Dummerweise gibt es bei realistischer Betrachtung nur
eine Möglichkeit, eine größere Anzahl an
Anwender für einen Test zu gewinnen: Die
- Veröffentlichung der zu testenden Version!)</para>
+ Veröffentlichung der zu testenden Version!</para>
<para>Dieser Artikel beschreibt einige der Probleme, die bei der
- Installation und Nutzung von FreeBSD 5.0-RELEASE auftreten
- können. Den Anfang macht eine kurze Übersicht
- über die Abläufe bei der Veröffentlichung einer
- neuen FreeBSD-Version. Anschließend erfolgt eine kurze
- Vorstellung der interessanteren Neuerungen in FreeBSD 5.0 sowie
- der Bereiche, in denen (gerade für unvorsichtige Anwender)
- Probleme auftreten können. Anwender, die erst einmal bei
+ Installation und Benutzung von FreeBSD 5.0-RELEASE auftreten
+ können. Zuerst wird beschrieben, wie eine neue FreeBSD Version
+ veröffentlicht wird. Dann werden die interessanteren Neuerungen
+ in FreeBSD 5.0 und die Bereiche, in denen (gerade für
+ unvorsichtige Anwender) Probleme auftreten können, vorgestellt.
+ Anwender, die erst einmal bei
Systemen auf Basis von 4-STABLE bleiben möchten, erhalten
einen kurzen Ausblick auf die kurz- und mittelfristigen
- Planungen für diesen Entwicklungszweig. Den Abschluß
- machen Informationen, was bei einer Aktualisierung eines
+ Planungen für diesen Entwicklungszweig. Zuletzt
+ wird besprochen, was bei einer Aktualisierung eines
existierenden 4.<replaceable>X</replaceable> Systems auf 5.0
beachtet werden muß.</para>
</sect1>
@@ -99,7 +98,7 @@
<sect1>
<title>Veröffentlichung neuer FreeBSD-Versionen</title>
- <para>Das Grundprinzip der FreeBSD-Entwicklung ist die Verwendung
+ <para>Das Prinzip der FreeBSD-Entwicklung ist die Verwendung
mehrerer Entwicklungszweige innerhalb eines <quote>CVS
Repository</quote>. Der Hauptzweig wird <quote>CURRENT</quote>
genannt und innerhalb des Repository mit dem symbolischen Namen
@@ -116,7 +115,7 @@
(stabil) genannten Entwicklungszweige. Neuerungen werden nur in
diese Entwicklungszweige übernommen, nachdem sie in CURRENT
getestet wurden. Zur Zeit gibt es nur einen aktiven STABLE
- Entwicklungszweig mit dem Namen <quote>4-STABLE</quote>; dieser
+ Entwicklungszweig: <quote>4-STABLE</quote>; dieser
Zweig war die Grundlage für alle
4.<replaceable>X</replaceable> Versionen. Dieser Zweig wird
innerhalb des CVS Repository durch den symbolischen Namen
@@ -136,14 +135,14 @@
Veröffentlichung der jeweiligen <quote>Punkt Null</quote>
Versionen (3.0 bzw. 4.0) erzeugt. Rückblickend müssen
wir feststellen, daß dadurch weder CURRENT noch der neue
- Entwicklungszweig genügend Zeit hatten, um einen stabilen
+ Entwicklungszweig genügend Zeit hatten, einen stabilen
Zustand zu erreichen.</para>
<para>Aus diesem Grund wird das Release Engineering Team den neuen
5-STABLE Entwicklungszweig erst dann im CVS Repository einrichten,
wenn eine solide Grundlage zur Verfügung steht. Es ist
sehr wahrscheinlich, daß vorher mehrere
- 5.<replaceable>X</replaceable> Versionen erschienen werden; zur
+ 5.<replaceable>X</replaceable> Versionen erscheinen werden; zur
|
| schwer zu sehen :-)
|
Zeit rechnen wir damit, daß 5-STABLE nach dem Erscheinen
von 5.1-RELEASE oder 5.2-RELEASE erzeugt werden wird.</para>
@@ -159,7 +158,7 @@
<sect1>
<title>Neuerungen</title>
- <para>Eine der Hauptattraktionen von FreeBSD 5.0 sind die vielen
+ <para>Die Glanzpunkte von FreeBSD 5.0 sind die vielen
Neuerungen. Diese Neuerungen und die neue Funktionalität
basieren zum größten Teil auf massiven
Änderungen der Systemarchitektur, die nicht in den
@@ -167,7 +166,7 @@
abgeschlossene Änderungen wie Treiber für neue
Geräte oder neue Benutzerprogramme wurden dagegen schon
nach 4-STABLE übernommen. Die folgende Liste enthält
- eine kurze Übersicht über einige der wichtigeren
+ eine kurze Übersicht über die wichtigsten
Neuerungen in FreeBSD 5.0:</para>
<itemizedlist>
@@ -192,7 +191,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>GCC: Der Compiler und die dazugehöirgen Tools
+ <para>GCC: Der Compiler und die dazugehöirgen Werkzeuge
basieren jetzt auf GCC 3.<replaceable>X</replaceable> und
nicht mehr auf GCC
2.95.<replaceable>X</replaceable>.</para>
@@ -212,14 +211,14 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>FFS: Das FFS Dateisystem unterstützt jetzt
+ <para>FFS: Das Dateisystem unterstützt jetzt
|
| FS Dateisystem = file system Dateisystem
|
Hintergrund-&man.fsck.8; (um das System nach einem Absturz
schneller verfügbar zu machen) sowie
- <quote>Schnappschüsse</quote> das Dateisystems.</para>
+ <quote>Schnappschüsse</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>UFS2: Das neue Dateisystemformat UFS2 unterstützt
+ <para>UFS2: Dieses neue Dateisystem unterstützt
größere Dateien und zusätzliche
Dateiberechtigungen.</para>
</listitem>
@@ -238,10 +237,10 @@
<title>Nachteile für frühre Anwender</title>
<para>Ein Nachteil der Neuerungen in FreeBSD 5.0 ist, daß es
- in einigen Bereichen zu Problemen oder zu unerwarteten Effekten
- kommen kann. Einer der Hauptgründe dafür ist die
- Tatsache, daß die Entwicklungsarbeit in diesen Bereichen
- noch nicht abgeschlossen ist. Einige (aber nicht alle) der
+ in einigen Bereichen aufgrund der noch nicht abgeschlossenen
+ Entwicklung zu Problemen oder zu unerwarteten Effekten
+ kommen kann.
+ Einige (aber nicht alle) der
Problemzonen sind in der folgenden Liste
zusammengefaßt:</para>
@@ -262,16 +261,16 @@
<listitem>
<para>Einige Teile des FreeBSD Basissystems wurden in die Ports
- Collection verschoben. Dazu gehören insbesondere
+ Sammlung verschoben. Dazu gehören insbesondere
|
| ja das ist denglisch, aber ich mag Ports-Sammlung lieber als
| Ports-Collection
|
<application>Perl</application>,
<application>UUCP</application> und die meisten (nicht alle)
Spiele. Diese Programme werden zwar weiterhin entwickelt
- und unterstützt, trotzdem kann dieser Schritt zu
- Verwirrung führen.</para>
+ und unterstützt, es kann aber verwirren, daß sie
+ nicht mehr Teil des Basissystems sind.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Viele Ports und Packages, die mit FreeBSD 4-STABLE noch
+ <para>Viele Ports und Pakete, die mit FreeBSD 4-STABLE noch
korrekt liefen, könen mit FreeBSD 5.0 nicht genutzt
oder nicht compiliert werden. Der Grund ist in der Regel
der neue Compiler oder die Aufräumarbeiten in den
@@ -280,7 +279,7 @@
<listitem>
<para>Da FreeBSD 5.0 nach über zwei Jahren Entwicklung
- die erste Version auf Basis des Entwicklungszweig CURRENT
+ die erste Version auf Basis des Entwicklungszweigs CURRENT
ist, wurden viele Neuerungen bisher nur auf relativ wenigen
Systemen getestet. Viele dieser Neuerungen (wie SMPng)
haben Auswirkungen auf große Bereiche des
@@ -298,7 +297,7 @@
<para>Neuerungen werden erst in den Entwicklungszweig 4-STABLE
übernommen, nachdem sie eine Zeit lang in -CURRENT
<quote>gereift</quote> sind. Bei FreeBSD 5.0 fehlt dieser
- stabilisierende Effekte eines -STABLE Entwicklungszweiges.
+ stabilisierende Effekt eines -STABLE Entwicklungszweiges.
Der Entwicklungszweig 5-STABLE wird wahrscheinlich erst
einige Zeit nach der Veröffentlichung von 5.1-RELEASE
oder 5.2-RELEASE eingerichtet werden.</para>
@@ -329,8 +328,8 @@
ein 4.9-RELEASE oder sogar ein 4.10-RELEASE geben wird. Dies
hängt von mehreren Faktoren ab, der wichtigste davon ist
die Existenz und Stabilität des Entwicklungszweiges
- 5-STABLE. Wenn CURRENT nicht stabil genug ist, um die Erzeugung
- eines Entwicklungszweiges 5-STABLE zu rechtfertigen, werden
+ 5-STABLE. Wenn CURRENT nicht stabil genug ist,
+ einen Entwicklungszweig 5-STABLE zu rechtfertigen, werden
weitere Versionen auf Basis des Entwicklungszweiges 4-STABLE
möglich und notwendig sein. Bis zum Erscheinen der
offiziell letzten Version auf Basis von 4-STABLE bleibt es den
@@ -362,9 +361,9 @@
ihr bestehendes FreeBSD 4.<replaceable>X</replaceable> System
auf FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> aktualisieren wollen.
Wie bei jeder Aktualisierung ist es auf jeden Fall notwendig,
- vor der Aktualisierung die Release Notes und die Errata der
+ vorher die Release Notes und die Errata der
neuen Version zu lesen; bei Aktualisierung über den
- Quellcode ist <filename>src/UPGRADING</filename>
+ Quellcode ist <filename>/usr/src/UPDATING</filename>
|
| Im Handbuch nehmen wir immer /usr/src/, Bruce hat im Original aber
| auch nur src/, er hat auch UPGRADING, aber das habe ich nicht
| gefunden, oder nicht richtig hingeschaut.
|
Pflichtlektüre.</para>
|
| Pflichtlektüre gefällt mir, mal gucken, ob ich das im
| Handbuch unterbringen kann :-)
|
<sect2>
@@ -383,15 +382,15 @@
von der Verwendung dieser Funktion ab.</para>
<para>Auf i386 und pc98 Systemen kann die Konfiguration von ISA
- Geräten beim Start System mit Tool UserConfig eingestellt
+ Geräten beim Start mit dem Werkzeug UserConfig eingestellt
werden, dies gilt auch beim Start von einem
Installations-Medium. Dieses Programm wurde in FreeBSD 5.0
durch &man.device.hints.5; ersetzt; dieses stellt zwar die
gleiche Funktionalität bereit, ist aber nicht interaktiv
nutzbar.</para>
- <para>Bei Installation von Diskette kann es notwendig werden,
- ein zusätzliches Image der dritten Disketten mit
+ <para>Bei einer Installation von Diskette kann es notwendig werden,
+ das neue Image auf der dritten Diskette mit
|
| vielleicht können wir auch Image weglassen:
| ? die neue Treiber-Diskette zu benutzen
|
zusätzlichen Treibern zu benutzen. Das
<filename>drivers.flp</filename> Diskettenimage sollte im
allgemeinen überall dort verfügbar sein, wo auch schon
@@ -399,21 +398,21 @@
<filename>kern.flp</filename> und
<filename>mfsroot.flp</filename> verfügbar sind.</para>
- <para>Bei einer Installation von CDROM auf einem i386-System
+ <para>Bei einer Installation von CD-ROM auf einem i386-System
wird jetzt ein neues Startprogramm mit dem Namen
<quote>no-emulation boot loader</quote> genutzt. Dadurch ist
es unter anderem möglich, auf der CD den Standardkernel
- (<literal>GENERIC</literal>) statt des auf den Disketten
- verwendeten Mini-Kernels zu nutzen. Jedes System, das von den
+ (<literal>GENERIC</literal>) statt des Mini-Kernels auf den Disketten
+ zu benutzen. Jedes System, das von den
Installations-CDs für Windows NT 4.0 booten kann, sollte
- auch mit den FreeBSD 5.0 CDROMs zurechtkommen.</para>
+ auch mit den FreeBSD 5.0 CD-ROMs zurechtkommen.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Aktualisierung mit Quellcode</title>
<para>Es ist auf jeden Fall erforderlich, vor der Aktualisierung
- <filename>src/UPDATING</filename> zu lesen. Der Abschnitt
+ <filename>/usr/src/UPDATING</filename> zu lesen. Der Abschnitt
<quote>To upgrade from 4.x-stable to current</quote>
enthält eine Schritt-für-Schritt Anleitung, der Sie
unbedingt folgen müssen, die Nutzung der üblichen
@@ -425,8 +424,8 @@
<title>Allgemeine Hinweise</title>
<para><application>Perl</application> wurde aus dem Basissystem
- entfernt und sollte entweder via Package oder über die
- Ports Collection installiert werden. Die bisher übliche
+ entfernt und sollte entweder als Paket oder über die
+ Ports Sammlung installiert werden. Die bisher übliche
Praxis, Perl als Teil des Basissystem zu behandeln und mit ihm
zusammen zu compilieren, führte zu diversen Problemen,
die eine Aktualisierung von Perl erschwerten. Die im
@@ -449,7 +448,7 @@
<filename>/usr/include</filename> zu löschen. Im
allgemeinen ist es ausreichend, dieses Verzeichnis vor der
Installation bzw. vor dem
- <literal>installworld</literal> zu entfernen. Wird das
+ <maketarget>installworld</maketarget> zu entfernen. Wird das
Verzeichnis nicht entfernt, kann es zu Problemen kommen
(speziell mit C++-Programmen), da der Compiler dann einen Mix
aus alten und neuen Headerdateien verwendet.</para>
%%%
-- Marxpitn To Unsubscribe: send mail to majordomo(at)de.FreeBSD.org with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the messageReceived on Mon 28 Oct 2002 - 22:43:27 CET